Пистолет «Балтиец» выпускался в блокадном Ленинграде, он до сих пор не описан ни в одном оружейном справочнике. Даже широко известный оружейный авторитет и автор многих книг по стрелковому оружию Александр Борисович Жук не сумел найти никаких сведений о пистолете «Балтиец». Не значатся они и в трудах оружейных исследователей Европы, Азии и Америки. Ни одного экземпляра этого пистолета нет в оружейных фондах крупнейших музеев Санкт-Петербурга, Москвы. Тулы, Ижевска и прочее. Не оказалось этого пистолета даже в музее завода-изготовителя.

Из перечисленных объектов приятным исключением стал Центральный военно-морской музей. В его фондах хранится три экземпляра пистолета «Балтиец» с заводским № 1,2 и 5.
Однако сведений, проливающих какой-либо свет на историю появления пистолета «Балтиец», не оказалось и в ЦВММ. Не были обнаружены эти сведения и в зарубежных публикациях. Попытки отыскать в архивах завода №181 (Машиностроительный и приборостроительный завод «Двигатель») чертежи, эскизы, наряды, ведомости или другие документы также не увенчались успехом. И все же, путем опроса старых рабочих завода № 181 удалось собрать некоторые сведения по истории этого загадочного пистолета…

Кривая дорожка наших лингвистических изысканий довела нас до французского языка. Названия массовых французских бюджетников Renault Sandero и Logan уже настолько на слуху, что как-то даже задумываться не приходится о правильности произношения. А мы вот попытались разобраться и… чуть не запутались.

Коварен и непонятен французский язык: пишешь пятьдесят гласных, а читаешь одну (причем понять бы еще, какую именно); пишешь согласную букву в конце слова — и не читаешь ее. Хорошо хоть у «Рено» все понятно с моделями: все ведь знают, как произносить названия Logan и Sandero! Да и названия-то простые, главное — ударение поставить в нужном месте. Но так ли тут все однозначно? Для начала пойдем по стандартному пути: поскольку марка — французская, обратимся за консультацией к специалистам.

Сделано с NoNaMe
© 2000-2026