Жили у старой женщины
Две рыбы Фугу.
Одна белая, другая серая — две веселых рыбы.
***
Сын серого козла жил у старой женщины.
В бамбуковую рощу ушел пастись.
Изменчиво всё в этом мире, вечны лишь рожки да ножки.
* * *
Вышел из тумана
Месяц с лицом самурая.
Обнажил меч из кармана кимоно.
* * *
Братья Эникэ и Беникэ
Лакомились суши.
Чем бы ни тешилось дитя, лишь бы не пило саке.
* * *
Пожилая женщина
Сеет горох на склоне Фудзи.
Ох.
* * *
Кошка скончалась.
Мех уж не тот на хвосте.
Помалкивай или отведай.
* * *
Жадный человек подобен коровьему мясу,
Барабану далекой Турции, соленому плоду огурца.
Все рассказано.
* * *
Рисовую лепешку испёк самурай.
Кого угостить?
Самурай, самурай, кого хочешь выбирай.
* * *
Потеряла лицо Тана-тян —
Плачет о мяче, укатившимся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая.
* * *
Сын быка движется неровной походкой.
Вздохни полной грудью — падения не избежать,
Кончаются татами.
* * *
Собрались простолюдины — кому водить?
С громкой речью шагает вперед
Шишел-мышел-сан.
* * *
Чичичи-тян, ловкая древесная обезьяна,
Помогает продавцу кирпичей, дергает веревку,
Дивные звуки.
* * *
Девочка и мальчик вместе гуляют по саду камней.
Тили-тили-рисовая похлёбка,
Будущий муж и жена.
* * *
Лишенный храбрости воин далекой страны Белоруссии
Собрался участвовать в битве.
Но заметив пулеметы Перл-Харбор, утратил дух боевой.
* * *
Тетя-хрюшка-сан имеет привычку повторять чужие речи.
А недавно обошел все мусорные корзины провинции.
Где благодарность?
* * *
Скачет на одной ноге довольный торговец рисом —
Обманул неумного человека
На четыре кулака.
* * *
Строг этикет самурая:
Кто решит обзываться ругательным словом —
Тот сам называется так.
* * *
Невозмутимости учит дзенская мудрость:
Обидные слова, что говоришь ты, меня имея в виду, —
На себя переводишь.
* * *
Внимательно вглядись в траву —
Здесь был зеленый кузнечик, похожий на плод огурца.
Ай да лягушка.
* * *
Поведай нам о своих странствиях, Чижик-пыжик-сан —
Видел ли дальние реки?
Пил ли горячий саке?
* * *
Ять ни сан си го — беспечен гуляющий заяц.
Попал под удары охотничьих нунчак.
Шлёп-шлёп, ой-ой-ой.
* * *
Игривая летняя муха
Опустилась на блюдце сакуры, сваренной в сладком сиропе.
Вот и закончилась хайку.
Неделю не пью
Месяц верность жене сохраняю
Ну когда же снимут мне гипс?
Вот и рассвет
Ты любимая руки свои убери
Возвращаюсь в семью
Стреляют в уток
Сбежались на звуки стрельбы...
Любопытные зайцы
Комментарии
Сыны капипасты заблудшие ...
Пусто кругом ...
------/--------
Сириус Я
Различия вижу немного — Учитель мой Пушкин...
Иду, осторожно!
Тут пропа....
Две рыбы Фугу.
Одна белая, другая серая — две веселых рыбы.
***
Сын серого козла жил у старой женщины.
В бамбуковую рощу ушел пастись.
Изменчиво всё в этом мире, вечны лишь рожки да ножки.
* * *
Вышел из тумана
Месяц с лицом самурая.
Обнажил меч из кармана кимоно.
* * *
Братья Эникэ и Беникэ
Лакомились суши.
Чем бы ни тешилось дитя, лишь бы не пило саке.
* * *
Пожилая женщина
Сеет горох на склоне Фудзи.
Ох.
* * *
Кошка скончалась.
Мех уж не тот на хвосте.
Помалкивай или отведай.
* * *
Жадный человек подобен коровьему мясу,
Барабану далекой Турции, соленому плоду огурца.
Все рассказано.
* * *
Рисовую лепешку испёк самурай.
Кого угостить?
Самурай, самурай, кого хочешь выбирай.
* * *
Потеряла лицо Тана-тян —
Плачет о мяче, укатившимся в пруд.
Возьми себя в руки, дочь самурая.
* * *
Сын быка движется неровной походкой.
Вздохни полной грудью — падения не избежать,
Кончаются татами.
* * *
Собрались простолюдины — кому водить?
С громкой речью шагает вперед
Шишел-мышел-сан.
* * *
Чичичи-тян, ловкая древесная обезьяна,
Помогает продавцу кирпичей, дергает веревку,
Дивные звуки.
* * *
Девочка и мальчик вместе гуляют по саду камней.
Тили-тили-рисовая похлёбка,
Будущий муж и жена.
* * *
Лишенный храбрости воин далекой страны Белоруссии
Собрался участвовать в битве.
Но заметив пулеметы Перл-Харбор, утратил дух боевой.
* * *
Тетя-хрюшка-сан имеет привычку повторять чужие речи.
А недавно обошел все мусорные корзины провинции.
Где благодарность?
* * *
Скачет на одной ноге довольный торговец рисом —
Обманул неумного человека
На четыре кулака.
* * *
Строг этикет самурая:
Кто решит обзываться ругательным словом —
Тот сам называется так.
* * *
Невозмутимости учит дзенская мудрость:
Обидные слова, что говоришь ты, меня имея в виду, —
На себя переводишь.
* * *
Внимательно вглядись в траву —
Здесь был зеленый кузнечик, похожий на плод огурца.
Ай да лягушка.
* * *
Поведай нам о своих странствиях, Чижик-пыжик-сан —
Видел ли дальние реки?
Пил ли горячий саке?
* * *
Ять ни сан си го — беспечен гуляющий заяц.
Попал под удары охотничьих нунчак.
Шлёп-шлёп, ой-ой-ой.
* * *
Игривая летняя муха
Опустилась на блюдце сакуры, сваренной в сладком сиропе.
Вот и закончилась хайку.
Месяц верность жене сохраняю
Ну когда же снимут мне гипс?
Вот и рассвет
Ты любимая руки свои убери
Возвращаюсь в семью
Стреляют в уток
Сбежались на звуки стрельбы...
Любопытные зайцы
Заставляет куда-то бежать...
Китайское пиво
Не знаю как нас и назвать
Вобщем наш дизель украли
С одобреньем смотрел
на зазубренный меч:
Раз восемь
Не может себе он
Сделать сеппуки.
Лет сорок
Клинок этот смог
Ему жизни прибавить...
Безработные лица прохожих
Лежат тут и там
Ни какой речи о Южных Курилах быть не может!
Точка!