Все до единой империи (да и просто государства) мира, созданы на завоевании чужих территорий. Современная псевдодемократия так расплющила мозги хомячкам, что и начались эти манцы- завоеватели, насильники и т.д
"У вас забрали то, что вам и не должно принадлежать. (с) У.Черчилль"
уж вот колониальная империя АНГЛИЯ-то — совсем не судья в таких вопросах. Подгребли под себя — "по самое не балуйся". В конце XVIII века умертвили голодом порядка 15 миллионов индусов.
Более того, они и в 43-ем устроили в Индии голодомор. Не говоря уже о том, что геноцид индейцев в штатах, в конце концов тоже обязан нагличанам. И, представьте себе, не каются.
Вот только позиция по возврату территорий в состав СССР не имеет к этом никакого отношения. Полякам на самом деле эти территории не принадлежали (м.б. за исключением Львова, который укры не стремятся вернуть, в рамках борьбы с большевизмом).
Какая-то муть. Нет. исторические факты изложены чётко и правильно, но некоторые малозаметные домыслы меняют картину. На сколько я помню:
1. государственным языком ВКЛ был БЕЛОРУССКИЙ(он назывался не так и писался латиницей)
2. "Когда императрицу спрашивали, почему она не возложила на себя польскую корону, она напоминала, что не взяла ни одного метра польской земли, а только то, что когда-то принадлежало Руси. " — ЭТО КОГДА?!!!!!!
И потом, почему осуждается вполне логичное желание "хапнуть по-больше"? Это только Польше свойственно?
Доказательство — при создании белорусского языка и "нации" большевики отвергли всё что было — именно потому, что официальные документы были написаны обычным русским языком, даже когда отдельным княжеством были.
Взяли в глухих деревнях исковерканные провинциалами диалектизмы и архаизмы, с заимствованием с польского по принципу "абы не похоже на русский" — и слепили т.н. "язык".
тебе такие имена как франциск скорина (францыск скарына) и симон будный (сымон будны) ничего не говорят???и что они делали в конце 1400-х и первой половине 1500-х??? не поверишь, печатали книги. на белорусском языке))). а потом поляки пытались язык вырезать, потом российская империя приложила руку. к чему приложили большевики руку — это переход языка с латиницы на кирилицу
Новогрудок именно Новогрудок был первоначальной столицей Великого княжества Литовского при Миндовге[13]. С начала XIV столетия Новогрудок стал центром православной митрополии Великого княжества Литовского. А. А. Соловьев сообщает, что ещё в 1317 г. великий князь Гедимин добился уменьшения митрополии Великого Московского княжества (Великой России).
Доктор медицины Франциск Скорина из Полоцка, будучи в Праге в 1517-1519 годах, напечатал пару десятков книг.
А чтобы благодарные потомки не сомневались, на каком же именно языке он их напечатал в начале 16 века, оставил во всех возможных местах многочисленные хинты: "руским языком", "по руский", "на руский язык", "рускыми словами", "рускаго языка"
Книга притчей Соломоновых (1517), Книги Иисуса Навина (1518), Книга Премудрости Божией (1518), Книга Песни Песней Соломона (1518), Книга Екклезиастес или Соборник (1518)
Второзаконие (1519), Исход (1519), Юдифь (1519), Плач Иеремии (1519), Книга пророка Даниила (1519), Книга Судей Израилевых (1519), Книга Числа (1519), Книга Эсфирь (1519)
....Но Франциск Скорина «из славного города Полоцка» издал свою «Библию Русскую» еще за пятьдесят лет до Ивана Федорова. И в ней чётко указал, что книга сия «для всех русских людей писана».
.....В 1517—1519 годы в Праге Франциск Скорина напечатал кириллическим шрифтом на белорусском варианте церковнославянского языка «Псалтырь» и ещё 23 переведённые им книги Библии. В 1522 году в Вильно Скорина напечатал «Малую подорожную книжицу». Эта книга считается первой книгой, напечатанной на территории, входившей в состав СССР. Там же в Вильно в 1525 году Франциск Скорина напечатал «Апостол».
прожив всю жизнь в беларуси в городе, где печатал книги симон будный не знать о франциске скорине??? не смеши.читай правильно и не инетовские статейки (кириллическим шрифтом на белорусском варианте церковнославянского языка).
p.s. со своей колокольни понимаю так, что указывают на чужие ошибки в инете те, кто хочет себя возвысить. это не урок чистописания и не технологическая инструкция. где-то Т9, где-то клавиши в нубуке плохо нажимаются, где-то кнопку просто перепутал. как-то так.
"И в ней чётко указал, что книга сия «для всех русских людей писана»".
А чтобы благодарные потомки не сомневались, на каком же именно языке он их напечатал в начале 16 века, оставил во всех возможных местах многочисленные хинты: "руским языком", "по руский", "на руский язык", "рускыми словами", "рускаго языка"
И он очень бы удивился, буде ему какой-нибудь ушлёпок начал втирать, что это какой-то "белорусский вариант" :)))
Тем более, что язык Скорины даже ближе к современному русскому, чем искусственно созданному в ХХ веке "белорусскому".
Был. Кто-то его называет "западнорусским", кто-то "старобелоруским", но был! И большевики тут не при чём — с ним (языком) начали бороться намного раньше. Если уж на то пошло, то при большевиках белорусский язык практически амнистировали(Колас и Купала при большевиках написали грамматические основы "устного" языка). А потом возникла мегаидея "Одна страна — один язык" и начали её притворять с самого похожего на русский язык! Начались "рекомендации" преподавать в школах на русском языке, переиздали русско-белорусские словари, где ко многим белорусским словам написали кальку русского слова( пуговица — гузik, пугавiца).
P.S. Кстати, о русском языке, который относится к славянским — где теперь те славянские корни? Договориться с поляком, словаком, чехом, сербом носитель современного русского языка может? А человек, знающий белорусский язык может! Ну, это так — к слову.
Не надо тыкать и не надо обзываться. Ведёте себя как быдлотролль, что в БРСМ на основы культуры общения окончательно забили?
Где у меня пропаганда? Пропаганда чего? А что вы пропагандируете? Мысль, что на всей Земле за всю историю была только великая Россия и великий русский язык, а все остальные — ничтожества? Так это называется великорусский шовинизм и очень не красиво!
Язык, на котором написаны вышеуказанные книги белорусский по сути, но тогда он назывался "русским"(те же поляки его до сих пор так называют, а современный русский — российским).
***
Первой напечатанной книгой стала славянская «Псалтырь», в предисловии к которой сообщается: «Я, Франциск Скорина, сын славного Полоцка, в лекарских науках доктор, повелел есми Псалтырю тиснути русскими словами, а словенским языком». В то время «русским языком» называли белорусский язык, в отличие от церковнославянского, называемого «словенским». Вышел «Псалтырь» 6 августа 1517 года.
****
Этот язык ещё достаточно близок в старославянскому, из которого вышли и русский и белорусский и украинский языки, вот только в современном русском от этой основы очень мало чего осталось.
А вот ещё один более ранний исторический документ — Статут Великого княжества Литовского 1529 года ─ Первый Статут ВКЛ, свод законов юридического права, действовавший в ВКЛ в середине XVI в. Памятник белорусской письменности и юридической мысли. Написан на древнебелорусском языке, известны переводы на латинский (1530) и польский (1532) языки. Впервые напечатан И. Даниловичем на белорусском языке ЛАТИНСКИМИ буквами в 1841 в Познани, в 1854 кириллицей в Москве.
Этот язык тот же самый, что и русский язык в основной части России в то время.
В русской литературе XVIII — начале XIX века язык первых славянских текстов также называли «славянским», «славенским» или «славянщиной» (у Ломоносова, Шишкова и др). Термин «древнецерковнославенский язык» (нем. Altkirchenslavisch, англ. Old Church Slavonic) использовал Ломоносов в 1758 году, «церковнославянский» впервые употребил А. Х. Востоков, он же встречается у Н. И. Надеждина в 1836 году в статье «Европеизм и народность в отношении к русской словесности». М. А. Максимович в своих работах 1830—40-х годов использовал термины «церковнославянский язык» и «старославянский язык». И. И. Срезневский в 1849 году говорил о «старославянском наречии»
А вот ещё один более ранний исторический документ — Статут Великого княжества Литовского 1529 года ─ Первый Статут ВКЛ, свод законов юридического права, действовавший в ВКЛ в середине XVI в. Памятник русской письменности и юридической мысли. Написан на русском языке 16 века, известны переводы на латинский (1530) и польский (1532) языки.
Русский язык — Статут Великого Княжества Литовского:
а почитать те тексты, ссылки на которые привел слабо??? или сил хватило разобрать только "русский" и подчеркнуть? а ведь там попадаются словечки не русского языка, а белорусского и написание их до сих пор не изменилось.
и интересный вопрос. почему украинец, белорус поляк русского быстрей поймут, чем русский их??? если русский язык родоначальник остальных языков, то должно быть наоборот.
>а ведь там попадаются словечки не русского языка, а белорусского
1. На то время — это всё слова русского языка.
2. Раз уж говорим о современности, подсчитано количество слов в этих текстах по двум признакам:
а) слова, сохранившиеся в современном русском и отсутствующие в "белорусском"
б) слова, присутствующие в "белорусском" и отсутствующие в современном русском.
Так вот, в современном русском сохранилось из тех текстов в 2,5 раз больше таких слов.
Вывод — к современному русскому эти тексты ближе чем к сфабрикованному в начале 20 века "белорусскому".
>и интересный вопрос. почему почему украинец, белорус поляк русского быстрей поймут, чем русский их?
Поляки всю жизнь под оккупацией — должны знать язык хозяев, будь то русский или немецкий.
"украинец, белорус" — всю жизнь учили русский, так как понимают, что их языки — ненастоящие, фальшивые, сфабрикованные по принципу "лишь бы отличались от общерусского".
Сложновато будет найти "украинец, белорус" который бы не изучал русский язык.
>если русский язык родоначальник остальных языков, то должно быть наоборот
К 30-м годам XX в. кириллица стала единственным официальным алфавитом. До того была латиница. Переходу поспособствовали именно большевики. Потом, правда, зажимать начали))). ничего страшного, бывает.
пысы получилось так, что живу теперь в россии (не знаю на сколько долго). самое любимое занятие — залепить среди знакомых что-нить на белорусском языке. )))) а потом наблюдать за их реакцией))
sharikgav11 : ...почему русские так не любят Поляков??...
Поясню на примере своего отца. история не короткая (как жизнь)
в 16 лет угнали его немцы в германию. Попал на завод где ремонтировали мессеры. Шлифовал валы. Частенько увеличивал подачу так, что шейки валов синели, потом с легкой подачей зачищал. Надеюсь понимаете — прочность падала. Полгода так было — потом подошел сосед по станку — поляк и заметил это. Донес. Гестапо начало "копать" втихую. А они дотошные... Сопоставили донос с номерами двигаетелй, ч отказами... Пришли за ним. Спасло два факта — был перерыв и отец вышел из цеха и то, что на входе в цех отца перехватил мастер цеха (немец!!!) и сказал — не ходи — за тобой пришли. Ночь, колючка, ползком , вывернутая фуфайка, все как в фильмах... Факт первый.
Ушел из города, прятался днем, ночью шел, Но голод!!! Залез к какому-то бауэру на поле, брюквы на тырить. Его заметил работник бауэра — француз. Подошел, на ломанном немецко отец сказал что бежал. Француз (с Большой буквы!) Спрятал его в каком-то сарае и МЕСЯЦ кормил, достал одежду...
Ушел отец дальше.. Прошел ЧЕРЕЗ БЕРЛИН не зная языка(!) дошел до Польши. И тут его просто на дороге перестрел поляк на велосипеде. Заговорил.... — А-а-а! Ты русский!!! И попытался схватить. Отец двинул его и побежал (сглупил — велик надо было отобрать!) , а поляк на соседний хутор — подмогу... Поймали отца... Поляки за него получили вознаграждение. Отправили назад в Германию. И попал он уже в концлагерь.. Это факт второй.
Полтора года в концлагере... Посчастливилось бежать с работ на стройке. Опять пешком 300 км до польши, 10 км по польше. И опять — пара поляков, вооруженных, специально патрулировавших дороги на предмет беглецов (им в рейхсмарках платили за каждого пойманного, не помню сколько + мешок зерна + сколько-то брюквы).. И попал отец уже в ГроссРозен... Факт третий...
февраль 45го. Эвакуация лагеря. Колонна узников. Заключенные тянут на себе автомобильный прицеп затянутый брезентом. Вечер. отец пролез рукой под брезент, нащупал картонную коробку. (сухие пайки!!!) и Хлеб! Вытащил булку, Разломил пополам, себе отщипнул горсть и обе половинки хлеба — в разные стороны по строю — чтоб следов не осталось (найдут — верная смерь сразу!)... Подошел поляк к отцу, просит есть еще? Мне не досталось. Отец от своей горсти отломил половину и отдал ему. Часа через два, глубокой ночью — какойто хутор, свет, немцы онаружили задранный брезент и порванную коробку. Выстроили. Кто?!! И тут тот поляк, которому отец своё отдал выходит, тыкает в отца и говорит (за точность не ручаюсь но вереводится как "это вор!!"), Говорит "То есть ворог!" . Отец в несознанку. Какой-то офицер охраны (видно тоже измотан и устал)Ж Утром разберемся, расстреляем. И начали колонну в амбар загонять. Жить хотелось. А амбары там странные — с двумя воротами на противоположных торцах. Охрана вся у первых ворот. Отец к противоположным, толкнул ворота, вверху образовалась щель. и тут еще ктото сооббразил — один держит ворота, отец и еще двое через верх наружу. Потом потянули вотрота — отставшийся выбрался... И попарам — в лес и в разные стороны. Как потом рассказал случайный напарник отца по побегу — два других были один немец, и опять француз. Не знаю по каким мотивам, но немец из рассказа напарника отца когда загоняли колонну, в давке, пырнул того поляка заточкой. Он упал, образовалась пробка и сутолока, Это и помогло убежать. Ушли до линии фронта, переждали в какомто брошенном доме, попали к нашим... Смерш, проверки, Потом служба в армии... А потом ГУЛАГ... Но это уже другая история.
PS: в своих рассказах отец всегда очень тепло отзывался о французах, о немцах говорил что "разные они" и рассуждая о причинах возникновения фашизма четко называл основную причину — голод у них был, а на такой почве плесень быстро растет.. Так оно по сути и было! А вот о поляках.... Зубы скрипели когда вспоминал! Дословно: Нет нации, более подлой и жадной, проститутки они все! За копейку мать родную продадут. В гулаге все поляки поголовно — стукачами были! Подлейшая нация!
Комментарии
Издержки современности. Ненадолго
Присоединение Крыма и его финансирование стало «непосильной ношей» для бюджета страны, заявил депутат Госдумы Иосиф Кобзон.
rbc.ru
уж вот колониальная империя АНГЛИЯ-то — совсем не судья в таких вопросах. Подгребли под себя — "по самое не балуйся". В конце XVIII века умертвили голодом порядка 15 миллионов индусов.
Вот только позиция по возврату территорий в состав СССР не имеет к этом никакого отношения. Полякам на самом деле эти территории не принадлежали (м.б. за исключением Львова, который укры не стремятся вернуть, в рамках борьбы с большевизмом).
Как долго насыпали.
какое отношение жамойты имеют к Вильно и к названию Литва?
первое — подарок сралина, второе — стырили в 1919.
Но литовцев стало больше, поэтому назвали Литва.
"у вас забрали то, что вам и не должно принадлежать." ?
еще один аргумент в оправдание современого передела границ ?
— а если он нам в морду даст????
-а нам за что???
бульбаши молча делают свое дело. воняют отдельные особи в сети)))
1. государственным языком ВКЛ был БЕЛОРУССКИЙ(он назывался не так и писался латиницей)
2. "Когда императрицу спрашивали, почему она не возложила на себя польскую корону, она напоминала, что не взяла ни одного метра польской земли, а только то, что когда-то принадлежало Руси. " — ЭТО КОГДА?!!!!!!
И потом, почему осуждается вполне логичное желание "хапнуть по-больше"? Это только Польше свойственно?
Доказательство — при создании белорусского языка и "нации" большевики отвергли всё что было — именно потому, что официальные документы были написаны обычным русским языком, даже когда отдельным княжеством были.
Взяли в глухих деревнях исковерканные провинциалами диалектизмы и архаизмы, с заимствованием с польского по принципу "абы не похоже на русский" — и слепили т.н. "язык".
20 век, не раньше.
нет
Хотя учитывая тот факт, что ты не в состоянии освоить грамоту — эта задача тебе явно не по интеллекту.
Русский язык — 1517-1519 год
ic.pics.livejournal.com
А чтобы благодарные потомки не сомневались, на каком же именно языке он их напечатал в начале 16 века, оставил во всех возможных местах многочисленные хинты: "руским языком", "по руский", "на руский язык", "рускыми словами", "рускаго языка"
Четыре книги Царств 1518 год
ic.pics.livejournal.com
Псалтырь 1517 год
ic.pics.livejournal.com
ic.pics.livejournal.com
Библия Руска 1519 год
ic.pics.livejournal.com
ic.pics.livejournal.com
Книга притчей Соломоновых (1517), Книги Иисуса Навина (1518), Книга Премудрости Божией (1518), Книга Песни Песней Соломона (1518), Книга Екклезиастес или Соборник (1518)
ic.pics.livejournal.com
ic.pics.livejournal.com
Второзаконие (1519), Исход (1519), Юдифь (1519), Плач Иеремии (1519), Книга пророка Даниила (1519), Книга Судей Израилевых (1519), Книга Числа (1519), Книга Эсфирь (1519)
ic.pics.livejournal.com
ic.pics.livejournal.com
В 1520 году Скорина переезжает в Вильну, где в 1525 году издает «Апостол».
ic.pics.livejournal.com
ic.pics.livejournal.com
Шах и мат, змагарьё безродное.
.....В 1517—1519 годы в Праге Франциск Скорина напечатал кириллическим шрифтом на белорусском варианте церковнославянского языка «Псалтырь» и ещё 23 переведённые им книги Библии. В 1522 году в Вильно Скорина напечатал «Малую подорожную книжицу». Эта книга считается первой книгой, напечатанной на территории, входившей в состав СССР. Там же в Вильно в 1525 году Франциск Скорина напечатал «Апостол».
прожив всю жизнь в беларуси в городе, где печатал книги симон будный не знать о франциске скорине??? не смеши.читай правильно и не инетовские статейки (кириллическим шрифтом на белорусском варианте церковнославянского языка).
p.s. со своей колокольни понимаю так, что указывают на чужие ошибки в инете те, кто хочет себя возвысить. это не урок чистописания и не технологическая инструкция. где-то Т9, где-то клавиши в нубуке плохо нажимаются, где-то кнопку просто перепутал. как-то так.
"И в ней чётко указал, что книга сия «для всех русских людей писана»".
А чтобы благодарные потомки не сомневались, на каком же именно языке он их напечатал в начале 16 века, оставил во всех возможных местах многочисленные хинты: "руским языком", "по руский", "на руский язык", "рускыми словами", "рускаго языка"
И он очень бы удивился, буде ему какой-нибудь ушлёпок начал втирать, что это какой-то "белорусский вариант" :)))
Тем более, что язык Скорины даже ближе к современному русскому, чем искусственно созданному в ХХ веке "белорусскому".
P.S. Кстати, о русском языке, который относится к славянским — где теперь те славянские корни? Договориться с поляком, словаком, чехом, сербом носитель современного русского языка может? А человек, знающий белорусский язык может! Ну, это так — к слову.
nnm.me
Где у меня пропаганда? Пропаганда чего? А что вы пропагандируете? Мысль, что на всей Земле за всю историю была только великая Россия и великий русский язык, а все остальные — ничтожества? Так это называется великорусский шовинизм и очень не красиво!
Язык, на котором написаны вышеуказанные книги белорусский по сути, но тогда он назывался "русским"(те же поляки его до сих пор так называют, а современный русский — российским).
***
Первой напечатанной книгой стала славянская «Псалтырь», в предисловии к которой сообщается: «Я, Франциск Скорина, сын славного Полоцка, в лекарских науках доктор, повелел есми Псалтырю тиснути русскими словами, а словенским языком». В то время «русским языком» называли белорусский язык, в отличие от церковнославянского, называемого «словенским». Вышел «Псалтырь» 6 августа 1517 года.
****
Этот язык ещё достаточно близок в старославянскому, из которого вышли и русский и белорусский и украинский языки, вот только в современном русском от этой основы очень мало чего осталось.
Язык, на котором написаны вышеуказанные книги русский по сути.
>те же поляки
Вот вообще не авторитет.
В то время «русским языком» называли русский язык.
"называемого «словенским»" — ПВЛ: "В лѣто 6406....А словѣнескъ языкъ и рускый одинъ."
Этот язык тот же самый, что и русский язык в основной части России в то время.
В русской литературе XVIII — начале XIX века язык первых славянских текстов также называли «славянским», «славенским» или «славянщиной» (у Ломоносова, Шишкова и др). Термин «древнецерковнославенский язык» (нем. Altkirchenslavisch, англ. Old Church Slavonic) использовал Ломоносов в 1758 году, «церковнославянский» впервые употребил А. Х. Востоков, он же встречается у Н. И. Надеждина в 1836 году в статье «Европеизм и народность в отношении к русской словесности». М. А. Максимович в своих работах 1830—40-х годов использовал термины «церковнославянский язык» и «старославянский язык». И. И. Срезневский в 1849 году говорил о «старославянском наречии»
Русский язык — Статут Великого Княжества Литовского:
ic.pics.livejournal.com
...права, кождому народу належачого, на [руский езыкъ] преложона и[ руским же писмомъ] в сей статутъ уписана...
...Великого князства Литовъского, Киева, Волыня, Подляша, [земли руское], пруское...
...А писаръ земъский маеть [по-руску] литерами и [словы рускими] вси листы, выписы и позвы писати, а не иншимъ езыкомъ и словы...
...людей добрихъ, цнотливых, годныхъ, в праве и [писма руского] умеетных шляхътичовъ...
...родичу великого князства, [писмо руское] умеючому...
Как и в книгах Франциска Скорины мифический "старобелорусский язык" не обнаружен (термин Е.Ф. Карский предложил в 1893 году, для справки)
s8.hostingkartinok.com
s8.hostingkartinok.com
Не любишь факты.
и интересный вопрос. почему украинец, белорус поляк русского быстрей поймут, чем русский их??? если русский язык родоначальник остальных языков, то должно быть наоборот.
1. На то время — это всё слова русского языка.
2. Раз уж говорим о современности, подсчитано количество слов в этих текстах по двум признакам:
а) слова, сохранившиеся в современном русском и отсутствующие в "белорусском"
б) слова, присутствующие в "белорусском" и отсутствующие в современном русском.
Так вот, в современном русском сохранилось из тех текстов в 2,5 раз больше таких слов.
Вывод — к современному русскому эти тексты ближе чем к сфабрикованному в начале 20 века "белорусскому".
>и интересный вопрос. почему почему украинец, белорус поляк русского быстрей поймут, чем русский их?
Поляки всю жизнь под оккупацией — должны знать язык хозяев, будь то русский или немецкий.
"украинец, белорус" — всю жизнь учили русский, так как понимают, что их языки — ненастоящие, фальшивые, сфабрикованные по принципу "лишь бы отличались от общерусского".
Сложновато будет найти "украинец, белорус" который бы не изучал русский язык.
>если русский язык родоначальник остальных языков, то должно быть наоборот
Основная проблема фашистов — нарушение логики.
пысы получилось так, что живу теперь в россии (не знаю на сколько долго). самое любимое занятие — залепить среди знакомых что-нить на белорусском языке. )))) а потом наблюдать за их реакцией))
Сколько там до 30-х годов?
До 19 века — использовалась в рамках полонизации, переделывания людей в пшеков, по образцу польского языка.
Поясню на примере своего отца. история не короткая (как жизнь)
в 16 лет угнали его немцы в германию. Попал на завод где ремонтировали мессеры. Шлифовал валы. Частенько увеличивал подачу так, что шейки валов синели, потом с легкой подачей зачищал. Надеюсь понимаете — прочность падала. Полгода так было — потом подошел сосед по станку — поляк и заметил это. Донес. Гестапо начало "копать" втихую. А они дотошные... Сопоставили донос с номерами двигаетелй, ч отказами... Пришли за ним. Спасло два факта — был перерыв и отец вышел из цеха и то, что на входе в цех отца перехватил мастер цеха (немец!!!) и сказал — не ходи — за тобой пришли. Ночь, колючка, ползком , вывернутая фуфайка, все как в фильмах... Факт первый.
Ушел из города, прятался днем, ночью шел, Но голод!!! Залез к какому-то бауэру на поле, брюквы на тырить. Его заметил работник бауэра — француз. Подошел, на ломанном немецко отец сказал что бежал. Француз (с Большой буквы!) Спрятал его в каком-то сарае и МЕСЯЦ кормил, достал одежду...
Ушел отец дальше.. Прошел ЧЕРЕЗ БЕРЛИН не зная языка(!) дошел до Польши. И тут его просто на дороге перестрел поляк на велосипеде. Заговорил.... — А-а-а! Ты русский!!! И попытался схватить. Отец двинул его и побежал (сглупил — велик надо было отобрать!) , а поляк на соседний хутор — подмогу... Поймали отца... Поляки за него получили вознаграждение. Отправили назад в Германию. И попал он уже в концлагерь.. Это факт второй.
Полтора года в концлагере... Посчастливилось бежать с работ на стройке. Опять пешком 300 км до польши, 10 км по польше. И опять — пара поляков, вооруженных, специально патрулировавших дороги на предмет беглецов (им в рейхсмарках платили за каждого пойманного, не помню сколько + мешок зерна + сколько-то брюквы).. И попал отец уже в ГроссРозен... Факт третий...
февраль 45го. Эвакуация лагеря. Колонна узников. Заключенные тянут на себе автомобильный прицеп затянутый брезентом. Вечер. отец пролез рукой под брезент, нащупал картонную коробку. (сухие пайки!!!) и Хлеб! Вытащил булку, Разломил пополам, себе отщипнул горсть и обе половинки хлеба — в разные стороны по строю — чтоб следов не осталось (найдут — верная смерь сразу!)... Подошел поляк к отцу, просит есть еще? Мне не досталось. Отец от своей горсти отломил половину и отдал ему. Часа через два, глубокой ночью — какойто хутор, свет, немцы онаружили задранный брезент и порванную коробку. Выстроили. Кто?!! И тут тот поляк, которому отец своё отдал выходит, тыкает в отца и говорит (за точность не ручаюсь но вереводится как "это вор!!"), Говорит "То есть ворог!" . Отец в несознанку. Какой-то офицер охраны (видно тоже измотан и устал)Ж Утром разберемся, расстреляем. И начали колонну в амбар загонять. Жить хотелось. А амбары там странные — с двумя воротами на противоположных торцах. Охрана вся у первых ворот. Отец к противоположным, толкнул ворота, вверху образовалась щель. и тут еще ктото сооббразил — один держит ворота, отец и еще двое через верх наружу. Потом потянули вотрота — отставшийся выбрался... И попарам — в лес и в разные стороны. Как потом рассказал случайный напарник отца по побегу — два других были один немец, и опять француз. Не знаю по каким мотивам, но немец из рассказа напарника отца когда загоняли колонну, в давке, пырнул того поляка заточкой. Он упал, образовалась пробка и сутолока, Это и помогло убежать. Ушли до линии фронта, переждали в какомто брошенном доме, попали к нашим... Смерш, проверки, Потом служба в армии... А потом ГУЛАГ... Но это уже другая история.
PS: в своих рассказах отец всегда очень тепло отзывался о французах, о немцах говорил что "разные они" и рассуждая о причинах возникновения фашизма четко называл основную причину — голод у них был, а на такой почве плесень быстро растет.. Так оно по сути и было! А вот о поляках.... Зубы скрипели когда вспоминал! Дословно: Нет нации, более подлой и жадной, проститутки они все! За копейку мать родную продадут. В гулаге все поляки поголовно — стукачами были! Подлейшая нация!
ЗА ВСЕХ ПРОШЕДШИХ ЭТОТ АД, СПАСИБО!