кто был в бою с профессиональными военными с передовой, а не штабистами, тот знает, что такое русский воин. накрыть гранату собой, чтобы спасти других это у нас не отнять.
Давай я тебе посчитаю... Запал должен гореть 4 -5 сек. Нормальный боец, любой армии, выдернув чеку немного придерживает в руках гранату именно для того чтобы не пнули. Затем даже если ты и сможешь пнуть (бывает случается везет) граната скорее всего взорвется в воздухе. Разлет осколков в этом случае увеличится. Когда все равно погибнешь, а солдат профессиональный отлично знает когда и от чего, даже призывной, тогда и случаются такие поступки. Дошло, упала Ф-1 в окоп. Рядом товарищи, за твоей спиной перед тобой.Упала рядом. Отпрыгнуть не успеешь, однозначно. Посечет и убьет. Вот тогда и накрывают. Все равно погибнешь,атак еще и товарищей прикроешь... В армию сходи послужи...
Это даже в твоих любимых компьютерных стрелялках не возможно сделать. Хотя... Смотрел я недавно по укросми, как один мудак, якобы недавно побывавший на Донбассе, рассказывал, как украинский танкист, в одного, расхерачил российский танковый взвод. Причем сам этот танкист в армии раньше не служил, а воевать научился благодаря компьтерным стрелялкам. И ведь в Украине верят. Идиоты, мля.
Очень хочется ссылки на англоязычный оригинал. Потому что мне пока этот текст кажется стилизацией под перевод с английского, созданной русским человеком. Может я и неправ, но пока не будет ссылки на "родной" источник, я останусь при своих подозрениях. Ибо была уже история с поисками пруфа про случай с облётом Дональда Кука, когда в русских источниках ссылались на англоязычные источники, пересказывающие те же русские источники, и так по кругу, при полном отсутствии оригинальных источников с "той стороны".
:))) Это – Чекмарев Владимир Альбертович. Роман «Африка в огне». Часть « Исповедь лейтенанта морской пехоты. Взгляд с той стороны». Литературное, в общем, произведение.
да подобные творения – все однотипные, просто написанные с разной степенью мастерства. Я что-то подобное помню ещё про войну во Вьетнаме, где «наши» всех спасли (или всех наказали, не важно). Именно эта новелла – «Исповедь лейтенанта,,,» – написана ярко и мне понравилась. За это и всю новость плюсанул.
Еслиб люди и в улице были б чем-то похожи — то не только мир стал бы луче, но и отпала бы потребность дрочить читая всякую самим собой выдуманную хрень.
Возможно, что эта история правда все-таки: Года три назад, сообщает сайт topwar.ru, в одной американской газетке была опубликована почти что исповедь лейтенанта морской пехоты США Майкла Фогетти. В ней описывались события его жизни, происшедшие 40 с лишним лет назад в ходе «одной маленькой, но грязной войны, которую вели США, Алжир, Эфиопия и Сомали». Самому тексту Фогетти необходимо, впрочем, предпослать краткое пояснение: описываемые события разворачиваются в теперь печально знаменитом Аденском заливе. «Tankist», он же «бородатый капитан» – майор Николай Игнатьевич Еременко, командир отдельного батальона 104-й ТБ, приданного миссии ООН. Опубликовано на topwars
А почему Вы думаете, будто я думаю, что Чекмарёв не использовал реальный случай? Такого я никогда не говорил. Может и использовал. А может и нет. Произведение художественное, и на правдивость не претендует по определению.
Я совсем про другое: про то, что не стоит принимать художественное произведение русского автора за реальные откровения американского морпеха, как это делают некоторые у нас в инете, выдавая его за как якобы-исповедь реального штатовского лейтенанта-морпеха (прочитайте в комменте уважаемого Maklay первое предложение, где в качестве источника истории приводится не книга Чекмарёва, а некая публикация в американской прессе — и это не по словам Maklay, а по публикациях на наших сайтах типа "topwar"
Комментарии
*корабль, на котором должны были эвакуировать беженцев, весело пылал на рейде*
Так на рейде или все таки у причала? Кому как, а мне это прям глаза режет... Аффтор, исправь!
С учётом того, что уважаемый Егорыч просвятил нас выше насчёт реального авторства данного художественного текста:
"Чекмарев Владимир Альбертович. Роман «Африка в огне». Часть « Исповедь лейтенанта морской пехоты. Взгляд с той стороны». "
верить ссылкам сайта "topwar.ru" на якобы-публикацию этого текста в "американской газетке" в качестве подлинных воспоминаний нет оснований, я считаю.
Я совсем про другое: про то, что не стоит принимать художественное произведение русского автора за реальные откровения американского морпеха, как это делают некоторые у нас в инете, выдавая его за как якобы-исповедь реального штатовского лейтенанта-морпеха (прочитайте в комменте уважаемого Maklay первое предложение, где в качестве источника истории приводится не книга Чекмарёва, а некая публикация в американской прессе — и это не по словам Maklay, а по публикациях на наших сайтах типа "topwar"
В данном случае вы бы ничего не потеряли, если этот графоманский выброс и дальше бы проходил.
Если нравится сказочное творчество, то можно почитать ещё творчество Шитякова, про применение вертолётов в Ираке.