17 известных фраз, которые вырваны из контекста и потеряли изначальный смысл

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • workstation
    23 авг 16
    А где Ленинское "Учиться.. учиться и учиться.."? Тоже целая байка с ней связана..
    Ответить
  • saef
    22 авг 16
    Позвольте и мне вставить свои 5 коп. по поводу вышеизложенного:

    не всё так очевидно, как кажется.

    И спасибо Forimp1956!

    ЗЫ: очень понравились иллюстрации, но состав вина нужно поднять до 146% за счёт воды и истины.
    Ответить
  • VHSquality
    22 авг 16
    По п. 7. Религия есть опиум для людей.

    Вообще-то, данная фраза была ещё до Маркса использована в романе маркиза де Сада «Жюльетта»: "Вы кормите народ опиумом, чтобы, одурманенный, он не чувствовал своих бед, виновником которых являетесь вы сами". Как видно, смысл кардинально отличается от смыла в цитате Маркса. И де Сад был не единственным, кто использовал эту мысль до Маркса.

    А несколько позднее В.И. Ленин использовал цитату Маркса, но наполнил её опять же другим смыслом: "Религия есть опиум народа. Религия — род духовной сивухи, в которой рабы капитала топят свой человеческий образ, свои требования на сколько-нибудь достойную человека жизнь". А ещё позднее он же сказал: "Религия есть опиум народа, — это изречение Маркса есть краеугольный камень всего миросозерцания марксизма в вопросе о религии. Все современные религии и церкви, все и всяческие религиозные организации марксизм рассматривает всегда, как органы буржуазной реакции, служащие защите эксплуатации и одурманению рабочего класса".

    Так что, решайте сами, что вам ближе.
    Ответить
    • S
      Маркс родился через четыре года после де Сада, так что, это он воспользовался мыслью маркиза.
      Ответить
    • eddoc
      Марксизм — тоже религия
      Ответить
  • galova666
    21 авг 16
    вообще со словами время и час есть одна штука.

    Если взять старые значения слов у того же Пушкина встречается, то выходит, что

    работать нужно сколько положено, а на потеху всегда нужно находить время.

    слово час в исконном значении — синоним неопределенного времени, а не 1 часа на часах.

    более того было слово "год", которое ни разу не означало календарный год.

    Например,

    День каждый, каждую годину

    Привык я думой провождать,

    Грядущей смерти годовщину

    Меж их стараясь угадать.

    или

    Я говорю: промчатся годы,

    И сколько здесь ни видно нас,

    Мы все сойдем под вечны своды —

    И чей-нибудь уж близок час.

    здесь "час" употреблено в значении ВРЕМЯ.
    Ответить
  • zva
    20 авг 16
    Я все равно считаю, что "Делу — день, Потехе — ночь"
    Ответить
    • shewww2
      zva 21 авг 16
      Баба с возу — потехи час :))
      Ответить
      • Sergik46
        Баба с возу — как рыба об лед:))
        Ответить
        • sezam60
          Сколько волка не корми...а у ишака длиннее.
          Ответить
        • G
          Баба с возу — кобылой меньше...
          Ответить
  • stray
    20 авг 16
    И пуля — дурой круглою была, пока — не повстречала дурака...
    Ответить
  • C
    20 авг 16
    Ещё один коммент, перекликающийся с п.8. Есть известная фраза, которой в определённых ситуациях пытаются сразить оппнента наповал: "Незнание закона не освобождает от ответственности". Я в своё время "прошерстил" все кодексы нашей необъятной страны, но нигде этой фразы не нашёл. Тогда мне, как и лирическому герою Некрасова, стало ОЧЕНЬ интересно, "откуда дровишки". И вот что я выяснил. Это одно из положений из римского права, и суть его заключается в следующем. Допустим, челове защищал себя в суде и перечислял какие-то доводы в пользу своей невиновности. И если в числе этих доводов была ссылка на незнание закона, то этот довод просто изымался из списка перечисляемого и не рассматривался судом в качестве довода. Согласитесь, это ведь совсем не то, что имеют в виду люди, привычно раскидывающиеся этим выражением налево-направо.
    Ответить
    • C
      На всякий случай: где-то в сети я эту сентенцию уже комментировал — другими словами, но всё же. Так что, если что, не сочтите за дешёвую копипасту.
      Ответить
    • R
      долго шерстил вероятно :) гул выдает первую же ссылку на Конституцию РСФСР образец 1978

      Статья 67.4. Каждый должен соблюдать Конституцию Российской Федерации и законы, уважать права и свободы других лиц, нести иные установленные законом обязанности.

      Незнание официально опубликованного закона не освобождает от ответственности за его несоблюдение.
      Ответить
      • C
        Не спорю, шерстил долго, а за твою ссылку спасибо, буду знать (хотя шерстил-то я нынешние российские кодексы, советские не трогал). И всё же прошу обратить внимание на применение обсуждаемого положения в государстве его возникновения — в Риме. Грубо говоря, если не знать предыстории вопроса, то получается, что "не знал — всё равно будешь отвечать" (вот так это и трактуют в обыденных спорах) и "не знал — этой картой бить не можешь" (другими бей, а этой — не моги) — разные вещи. Вот об этом я и говорил.
        Ответить
      • C
        И, кстати, шерстил я это лет двадцать назад. Сам понимаешь, наполнение инета меняется не по дням, а уж в те времена... То, что сейчас находится в один клик, тогда и лопатой перелопатить бывало непросто.
        Ответить
  • A
    20 авг 16
    Еще про "известную" фразу Сталина:

    «Писатели — инженеры человеческих душ»

    Эту хлёсткую ёмкую фразу обычно приписывают Иосифу Сталину. Выглядит правдоподобно — в речах и письмах Сталина этот оборот действительно встречается часто. Но лучший друг физкультурников, будучи человеком честным, на авторство не претендовал. И поначалу, используя афоризм, всегда проставлял истинного автора: «Как метко выразился товарищ Олеша...» Сам же Юрий Карлович Олеша, автор «Трёх толстяков», произнёс эти слова на встрече советских писателей со Сталиным 26 октября 1932 г. Впрочем, есть версия, почему Сталину так понравился афоризм. Возможно, ему, бывшему семинаристу, вспомнился более ранний прототип. А именно слова святого Григория Богослова об Афанасии, архиепископе Александрийском, сказанные ещё в IV веке: «Великий строитель человеческих душ».
    Ответить
  • A
    20 авг 16
    Ну и немного подкину на вентилятор... для тех кому стыдно быть патриотом. И для кого это слово ругательное:

    «Патриотизм — последнее прибежище негодяев»

    В России все уверены, что афоризм принадлежит Льву Толстому. Называют даже источник — книга «Круг чтения». Там действительно в главке «Отечество» есть эта фраза. Но под ней стоит имя автора — Джонсон. Расшифровкой Лев Николаевич себя не обременил. Зато дополнил своим соображением: «Патриотизм... есть не что иное для правителей, как орудие для достижения властолюбивых и корыстных целей, а для управляемых — отречение от человеческого достоинства, разума, совести...» На самом же деле истинный автор, литератор Самуэль Джонсон, произнёсший эту фразу 7 апреля 1775 г., имел другое суждение: «Патриот достоин места в парламенте. Никто другой не защитит наших прав, никто другой не заслужит нашего доверия». Иными словами, не всё пропало даже для самого отъявленного негодяя, если в нём ещё живо чувство патриотизма, подчиняясь которому он может совершить благое дело.
    Ответить
  • tabunet
    20 авг 16
    А ещо есть такое выражение :"Заруби себе на носу" . Ростовщики и коллекторы тех времён, когда не было планшетов и др.гаджэтов , ставили зарубки супротив имени должника на деревянной доске, что носили на верёвке наперевес. Доска та звалась "нос".

    А за п.8 (про исключения) — спасибо и +.
    Ответить
full image