Телеведущая Эллисон Кропф (Allison Kropff) случайно попала в прямой эфир, когда ее коллега Бобби Дескинс (Bobby Deskins) вёл прогноз погоды. Женщина перемещалась по съемочной площадке, играя в Pokemon GO, и не заметила, как оказалась в кадре:
«Прямо сейчас над базой Форт-Худ летают два вертолёта, которые зависают над всеми местами, где только можно найти покемонов. Только что пролетали над нами и постоянно останавливались, а приятель говорит, что они сейчас над корпусами первой кавалерийской дивизии. Начали они над третьим кавалерийским полком. В обоих вертолётах полно народу, и летят они низко-низко. Всё из-за Pokemon GO»:
Мой любимый китайский неологизм: Ди тоу цзу (低头族di tou zu)- означающий людей, которые уткнувшись в свои мобильные устройства, не видят ничего вокруг себя. Его можно перевести как — ДИ (склонить, опустить) ТОУ (голову) ЦЗУ (поколение, племя).
В итоге получается "поколение опущенных голов" или "поколение, склонившее головы". Второй вариант мне больше нравиться.:))
К сожалению, так сложилось, у меня сейчас территориально ближе The Cloisters и Metropolitan, — там бываю почти каждый год. Если в последнем интересная выставка — чаще.
А вообще я бы тоже не очень хотел, чтобы, например, в Брестской крепости или у могилы Неизвестного солдата устраивали поиски виртуальных карманных монстров. Нельзя память превращать в балаган. И радоваться подобному балагану тоже не следует — даже если это чужая память.
Комментарии
«Прямо сейчас над базой Форт-Худ летают два вертолёта, которые зависают над всеми местами, где только можно найти покемонов. Только что пролетали над нами и постоянно останавливались, а приятель говорит, что они сейчас над корпусами первой кавалерийской дивизии. Начали они над третьим кавалерийским полком. В обоих вертолётах полно народу, и летят они низко-низко. Всё из-за Pokemon GO»:
Мой любимый китайский неологизм: Ди тоу цзу (低头族di tou zu)- означающий людей, которые уткнувшись в свои мобильные устройства, не видят ничего вокруг себя. Его можно перевести как — ДИ (склонить, опустить) ТОУ (голову) ЦЗУ (поколение, племя).
В итоге получается "поколение опущенных голов" или "поколение, склонившее головы". Второй вариант мне больше нравиться.:))
К сожалению, так сложилось, у меня сейчас территориально ближе The Cloisters и Metropolitan, — там бываю почти каждый год. Если в последнем интересная выставка — чаще.
Даже из покемонов сумел жидосрач сотворить.
Талант, чо. :)
А вообще я бы тоже не очень хотел, чтобы, например, в Брестской крепости или у могилы Неизвестного солдата устраивали поиски виртуальных карманных монстров. Нельзя память превращать в балаган. И радоваться подобному балагану тоже не следует — даже если это чужая память.
Даже тут нашли вы жидосрач.
Талант, чо
ЗЫ. решил поставить с себе приложение =)) чет интересно стало