В Мордовию приедешь — тоже хрен поймешь, слова вроде все знакомые, только в некоторых пуквы переставлены местами, а что говорят — в большинстве случаев не понятно.
неверно, надо так яйца — хуэвос, а вот ебанистерия — это столярное производство, ахуэлос — хлопья, Хулио — это собственно имя Хулио, писина — бассейн (что бывает вполне правдиво), курва — поворот ....
Это когда читаешь "Pozor", так всплывают ассоциации с чем-то осуждающим. А вот когда с чехами разговариваешь, так слово "пОзор" совершенно не воспринимается в негативном контексте.
А! Так вот где собака порылась! Это многое объясняет.
А если ещё включить логику по-задорновски то "слон" — это от слова "слом" (это же сразу видно!). То есть слон — это то, что ломает. А раз ломает — это "герыч". Раз герыч — это опиаты. Раз опиаты — мак. Стало быть слоном на Руси называли мак.
Комментарии
Уж — Работа, на татарском языке звучит почти так же — Эш
Дарт — Задор, на татарском Дэрт
Дан — Почет, вообще один в один — Дан
Карт — Муж. Вот тут интереснно. По татарски Карт — Старый, старик. И именно так часто в деревнях жены мужей называют :)))
Так что, все мы перемешаны :)))
В Мордовию приедешь — тоже хрен поймешь, слова вроде все знакомые, только в некоторых пуквы переставлены местами, а что говорят — в большинстве случаев не понятно.
На вскидку не вспомнить, но пока жил в Мексике, целую коллекцию веселых слов собрал
Придёшь, бывало, в десять вечера с работы, и ну исполнять обряд над борщом...
псы: про умой баб нужно запомнить ;-)
А если ещё включить логику по-задорновски то "слон" — это от слова "слом" (это же сразу видно!). То есть слон — это то, что ломает. А раз ломает — это "герыч". Раз герыч — это опиаты. Раз опиаты — мак. Стало быть слоном на Руси называли мак.
:)))