"26. Правиряйте по словарю напесание слов." 1:0,проздровльяю,ты есть "детектед"! (полагаю всё равно не дотямкаешь,вообщем с иронией все пункты правил,в каждом — свой пример вмонтирован в текст правила,ага))
Если англичане или американцы не используют в речи русских слов, это не значит, что в английском нет заимствованных терминов и оборотов — французских, немецких, испанских и прочих. О менее благополучных африканских составляющих и говорить глупо. Кому же подражают несчастные американцы? )))
"актер умер от удушения в результате суицида. (из СМИ)" — а тут что не так? из СМИ понятно, что сам взёрнулся, а если бы убили, то было б "в результате покушения" или "нападения".
Комментарии
Это что за "ихней" в русском языке появилось???
в английском это наверное неправильные глаголы, куча времен и слова которые могут значить все что угодно в зависимости от того с чем их использовать.
Живот болит — сапор, церковь — сапор, дверь закрыта, тоже — сапор!
Ошена слошна.