Шампанское в обмен на санкции

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • D
    19 фев 16
    Хе-хе, а не получиться у французов так — мы хозяева своего слова, хотим даём, хотим забираем?! За кого они нас принимают? Может нужно напомнить про слово "Бистро"? И как оно появилось?

    З.Ы. Фетиш у кого то, эти санкции.
    Ответить
  • A
    19 фев 16
    Русский язык богат на выражения.

    Побегу запатентую "неКОНЬЯК", неШАМПАНСКОЕ", неКАЛЬВАДОС"...
    Ответить
  • gurchencko
    19 фев 16
    А разве коньяк французское название? Я думал армянское.
    Ответить
  • Don_Leo
    19 фев 16
    Мне кажется, это сдвиг по фазе конкретного министра. Вот этого вот французского.

    Ну а что, не только у нас же дурачки в правительстве случаются ;)
    Ответить
  • mashmash
    19 фев 16
    У себя дома, как хочу, так называю и никому до этого нет дела. А на экспорт с таким названиями никто и не выходит. Французам заняться больше нечем? Или это мелкая месть за "Мистрали", или желание, что Россия сделала хоть какую-то уступку. что бы снять или сократитьь санкции и сохранить лицо?
    Ответить
  • V0lk666
    19 фев 16
    Для масквы пускай такое принимают — мы за мкадом всё равно оригиналы из франции не увидим..
    Ответить
  • FoxesLis
    19 фев 16
    Проблема то какая. Раньше в советское время шампанское которое экспортировали называли Советским игристым и что с этого? Сейчас же вино продающееся на экспорт не называют шампанским и пусть были бы довольны. В любом случае цена-качество играет роль, а не название.

    Что до санкций, то их нельзя снимать — может всё же айфон начнёт заниматься экономикой, а не ждать снятия санкций.
    Ответить
    • Budanga
      Он начнет заниматься экономикой когда у него отнимут айфон. Хотя когда отнимут, у него сразу встанет два вопроса "Где я" и "А чё делать-то"
      Ответить
  • FarCrySteR
    19 фев 16
    Надо все таки использовать концепцию импортозамещения и заменять на исконно русские наименования!

    Шампанское — "шампунь" или даже "Шампуньское"

    Коньяк — "конина", "конь-гак"

    Кальвадос — "сивуха" и т.д.
    Ответить
    • V
      Лучше первые буквы этих названий заменить на "Р", а все остальные оставить без изменения.
      Ответить
  • shu1976
    19 фев 16
    Шампанское по-французски Champagne, коньяк в свою очередь cognac. Интересно, почему русские названия так тревожат французов? Может быть это вовсе и не французы хотят названия пойла поменять на "виносодержащие продукты" для того чтобы оправдать травлю народа поддельными изделиями?
    Ответить
  • H
    19 фев 16
    Будет проведена очередная попытка сдать российский сектор рынка за откат ,к качеству пойла никакого отношения не имеет.
    Ответить
full image