"На некоторое время мы приумолкли, беседуя лишь in petto [5 — Про себя (итал.).], то есть сердцем и челюстями, с некоей свежепросольной свининкой в капусте, которая благоухала и таяла, розовая и нежная."(с) "Кола Брюньон" Это французы. А свиные ножки, тушеные с капустой — английское. Где-то в записках Пиквикского клуба. Так что — сочетается
Надо будет поэкспериментировать, только я добавлю еще тонко нарезанного болгарского перца, сухих помидоров (или просто смажу томатной пастой, удвою количество капусты, обильно просыпаю черным и красным перцем и накрою еще одним слоем теста.
Комментарии
+!
классно сократили, чё!
Посты уважаемого Ovimu всегда аппетитны и великолепно оформлены!
Не многовато ли дрожжей?
А всё остальное это пироги.
PS
Только называлось это не пиццей, а каким то забавным польским словом. Вспомню, отпишу.