История создания фильма «АФОНЯ», которому 13 октября 2015 года исполняется 40 лет

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • naum123
    14 окт 15
    Я вообще после этого фильма Куравлева называл только Афоней, фильм настолько органично показывает реальность нашей жизни, что кажется, что он весь снят скрытой камерой и все его герои реально существуют..
    Ответить
  • Jeyko
    14 окт 15
    Отличный фильм. Раз в пару лет пересматриваю. Немного только коробит уж слишком наивное приставание медсестры и переигрывание Брондукова, а алконавт с подушкой в брюхе ваще убивает.

    А сцены шикарные какие! Ресторанная в период скорби Афанасия — еще разок, мамаша.
    Ответить
  • tishar
    13 окт 15
    лучше посмотреть сам фильм))
    Ответить
    • admiralg
      tishar 13 окт 15
      Однозначно! А потом пересмотреть. Как ни странно, чем больше цензуры было, тем больше хороших фильмов снималось.
      Ответить
      • pilgrim101
        admiralg

        Естественный отбор происходил!)

        Только мега талантливый режиссер мог донести до зрителя свои мысли в условиях цензуры...
        Ответить
        • K
          ерунду сказал. Цензура просто ограждала от цинизма, примитивизма, дешевых штучек типа секса и насилия
          Ответить
          • zva
            kalarupanu 14 окт 15
            И от голливудских штампов типа:

            — Ты в порядке? —

            — У меня проблема — Тоже цензура ограждала.
            Ответить
            • leshekb
              zva 14 окт 15
              А ещё дивный и восхитительный штамп — "офицер ранен". Причём корни его уходят к любительским переводчикам, навроде Володарского. Дело в том, что смысл нашего слова "офицер" и "officer" по-пиндосски — это разные вещи. Officer — это в переводе "работник офиса", "сотрудник". А аналога нашего слова "офицер" у них, каэцца, и нет. Так что никаких офицеров полиции не существует. Вот такой lost in translation! :)
              Ответить
full image