Забавные вывески на русском языке из Китая

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • D
    18 авг 15
    рс-еторан прочел как надо
    Ответить
  • M
    18 авг 15
    И это смешно?... Юмор на уровне Петросяна...
    Ответить
  • ufo22
    18 авг 15
    Херская Парикма улыбнула :-)
    Ответить
  • B
    18 авг 15
    почему то совсем не хочется посещать "собакамясомузей"
    Ответить
  • WadDad
    18 авг 15
    Хостепы — даже представить не могу, что это может быть.
    Ответить
    • kelliaglot
      Ты не знаешь слово "хостел"?
      Ответить
      • WadDad
        Не думаю, что за дверью всё так плохо.
        Ответить
        • kelliaglot
          Почему должно быть плохо?
          Ответить
    • R
      хотспоты наверн...
      Ответить
  • yaburiat
    18 авг 15
    Жена купила маску для лица, читаю название на стикере "Храбрая маска" ..
    Ответить
    • L
      кажыся ты ее примерил — судя по аватарке.
      Ответить
  • maxxasot
    18 авг 15
    "Яйца сбывания" — так и не смог осознать суть.
    Ответить
  • Don_Leo
    18 авг 15
    Да уж. В Хургаде когда-то тоже было полно такой дребедени. "Каркуша" и так далее.
    Ответить
  • K
    18 авг 15
    Несколько раз в Китае продавцы просили написать им по русски таблички на товары.
    На мой вопрос почему на многих вывесках написано с ошибками мне показывали бумажки которые наши соотечественники им писали как и я.
    Оказывается некоторые наши земляки специально писали откровенную херню :) еще небось и деньги брали за перевод :)
    Ответить
  • A
    17 авг 15
    Переведите любой из китайских сайтов гуглопереводччиком и.... вуаля, такой пурги начитаетесь что вышеозначенные вывески покажутся весьма логичными и даже с легким налетом изысканного слога=)
    Ответить
Сделано с noname
full image