Украинский сейчас мешанина из тюркизмов и латинизмов-
Сенс, рация, это ман от наших латинских корней шаровары, хата, чубук, тютюн,кылым, майдан, кавун, куркуль,бугай, чумак секира, гаманець ....ахрененть словянские слова поищите аналоги в тюркской группе языков.
Самое страшное в том, что в украинском языке не хватает слов. Вот и придумывают новые или заменяют на польские любые слова похожие на русские.
Пр. вертолет – Гвынтокрыл(это же рус. изобретение);
гинеколог – піхвознавець (даже в медицинские термины перевели. Я читал мед. словарь,- ухахочешься),
Он в СССР так и назывался. Он не был государственным. И весь бред, что кого-то заставляли разговаривать на русском- он бред и есть. Я родился на Западной Украине, никого никто не заставлял. Но русский знали все, поскольку в любой точке Союза или ВД тебя поймут.
«нацюцюрник» — надо будет запомнить. Хохлушке на трассе — с нацюцюрником или без в рот возьмешь? :) Хотя опасно, они наверное сейчас как бак оружие :) Хер по ихнему цюцюрник или цуцур? :)
Меня интересует: "пусть почитают как во времена СССР "поощряли" к Московскому диалекту". Где можно почитать; оказывается не язык, а диалект; ну и перед тем как сравнивать с Турцией, введем смерную казнь дома (я украинец) для чиновников. И последний вопрос: негодование уважаемогопосетителя аптеки на страницах нета (в оригинале) на каком языке?
"А прибалты НЕ ждали, а оставили полстраны неграждан и вопрос снят"-вопрос не снят,а загнан под ковёр.И там не остывает.А это чревато.Всё ещё впереди,умничек.Такие,как вы,потом очень сильно удивляются,с чего,мол?Если успевают удивиться.
Нда, а заболевание у отдельных особей прогрессирует... И надо признать что оно заразно. Вероятно курс истории прописать, вдруг поможет. А если нет... Ну тогда...
С правительства начинать надо. Его рабочий язык — русский. Ибо, иностранные наемники управленческого труда не знают мовы, а местные не знают английского. Такая вот ЗАГОГУЛИНА.
Комментарии
Сенс, рация, это ман от наших латинских корней шаровары, хата, чубук, тютюн,кылым, майдан, кавун, куркуль,бугай, чумак секира, гаманець ....ахрененть словянские слова поищите аналоги в тюркской группе языков.
Самое страшное в том, что в украинском языке не хватает слов. Вот и придумывают новые или заменяют на польские любые слова похожие на русские.
Пр. вертолет – Гвынтокрыл(это же рус. изобретение);
гинеколог – піхвознавець (даже в медицинские термины перевели. Я читал мед. словарь,- ухахочешься),
маньяк – писюнковый злодий;
догодайтесь что такое стручковый жолудь,
дети – дитлохи а не диты;
милиционер – милициант (на польский монер), ....