Школьный жаргон нашего времени

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • WadDad
    28 мар 15
    Ментики взяли пестики и погнались за бондиками с ружбайками.
    Ответить
  • vova_hich
    28 мар 15
    мне понятнее оригинал-чем расшифровка на великий и могучий))) прикольно...
    Ответить
  • Y
    28 мар 15
    Пацики на моциках с полным баком бензика, взяли с собой пистики, чтоб пулять по самалям. Ща пощемят в тубзик мультисы зазырить.

    Было время динозабров, ковбойцев, мипелей.
    Ответить
  • ownsnt
    28 мар 15
    курица помада.... хммм.

    ещё помню из совсем-совсем далёкого детства:

    не видно! не видно! ... КУРИЦА ПОВИДЛО!

    и

    не больно! не больно! курица довольна!
    Ответить
    • Gynaecologist
      а не скакладно, а не складно

      у тебя в штанах прохладно!!
      Ответить
      • S
        Не склад, не лад

        поцелуй коровий зад!
        Ответить
  • M
    28 мар 15
    А при чем тут СОВРЕМЕННЫЙ школьный язык?
    Ответить
  • sergeymalik
    28 мар 15
    дополню:

    — кол — единница (оценка)

    — шайба — двойка (оценка)

    — веточки, заготовки, позже, когда постарше стали, к алкоголю приобщались, еще и стаканодержатели — руки

    — портвешок — выпивка, портвейн, как правило самый дешовый

    — Чинарик, чирик, четвертной, трешка, пятерик, катя — лаве, бабос, бабки, короче — деньги по номиналу

    — заточка — тоже что и ТАБЛО

    как то так, было еще слово популярное — поднаркозило — смысл его я забыл
    Ответить
    • pofig
      Не, "чинарик" — это бычок... в смысле окурок! :)
      Ответить
    • worster
      в переводе с цыганского "лавэ" — это и есть "деньги". А чинарик -это маленький окурок.
      Ответить
  • Lova_Zadoff
    28 мар 15
    Надо про школьные игры пост.
    Ответить
  • Lova_Zadoff
    28 мар 15
    Шкет — это из 30-х

    Прихватизировать — из 90-х

    Решил своих написать, но "имя им легион".
    Ответить
  • pofig
    28 мар 15
    Ещё много всего регионального было...

    Например "быком" в России называли крупных здоровых ребят и говорили это уважительно... У нас же так называли туповатых или лоховатых товарищей...

    Ещё много чего было заимствовано из местных языков (как у нас в Средней Азии)... например "друг" — это "дос" и т.д.
    Ответить
    • D
      pofig 28 мар 15
      Ну да, Достык — это по-казахски дружба.
      Ответить
  • S
    28 мар 15
    - Дай покатиться...

    — Попа не годится!

    Осталась до сих пор, когда кто-нибудь из коллег на свежекупленном авто к офису подъезжает.
    Ответить
full image