Пластиковая еда

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • shiroguma
    14 янв 15
    Подтверждаю! Даже если по-английски название написано, все равно фиг поймешь, что кушать принесут.

    А вот название последнего ролика — школотун в шоке от чего? Да и надписи на японском, а не китайском
    Ответить
  • ter12t
    14 янв 15
    Прикольно! Такие бы в наших забегаловках поставить! И было бы сразу понятно, что этот бутер на пол стены имеет размер спичечного коробка!
    Ответить
  • S
    14 янв 15
    В советских общепитовских учебных заведениях были очень правдоподобные муляжи блюд как образцы оформления и сервировки. Причем, иногда настолько, что некоторые не верили, что они восковые и пробовали на вкус.
    Ответить
  • Mudisatwa_Ye
    14 янв 15
    Опять не ново.

    youtube.com
    Ответить
  • T
    14 янв 15
    Красота
    Ответить
  • Don_Leo
    14 янв 15
    Но кстати реально круто. А то на фотографиях обычно не поймёшь какого размера блюдо, как и что там в нём есть... Заказываешь, думаешь: ну нормально, на троих хватит... притаскивают пять тазиков по полкило... приходится просить с собой завернуть ;)
    Ответить
  • K
    14 янв 15
    А по-моему круто. Сразу видно как блюдо выглядит и намного проще выбирать.
    Ответить
    • foxbat99
      kalati 14 янв 15
      У меня друг подрабатывал делая из папье — маше полубатоны колбас, котлеты, сыры на витрины.
      Ответить
  • molex2sata
    14 янв 15
    набор тарелок. мисочек и судочков как у баушки в гостях, от разных сервизов. эт что, мода такая или бедствуют посудой?
    Ответить
  • ExMax
    14 янв 15
    Ну, это да... Фоткали в витрине тарелку, и буфетчику фотку на экране фотоаппарата показывали. А иначе — непросто объяснить, что хочешь.
    Ответить
  • FarCrySteR
    14 янв 15
    Может, такие муляжи и появились давно, но слово "Sampuru" — калька с английского "Sample" с учетом японского прононса.
    Ответить
    • Don_Leo
      У них много заимствований из инглиша :)
      Ответить
      • FarCrySteR
        ага капуста спрашиваю как по японски — "кэбэдзь" — так это ж по английски — Нет, японское слово! — РЖАЛ )))
        Ответить
    • baton
      Ага!

      А ихняя икура, от русской икры...
      Ответить
full image