Работаю верстальщиком детском издательстве. В книгах для детей пишем букву Ё, а методическую литературу по воспитанию этих самых детей не пишем. Исключения только в неоднозначных словах и в фамилиях. Неразбериха начинается когда непонятно, сами дети будут читать или родители-воспитатели им вслух прочитают. Предложил писать Ё в любом случае, чтобы одинаково было, но редакторов не смог переубедить. Приводил в качестве аргумента, что жители улицы МнЁвники прозиносят неправильно название своей улицы. Литературный редактор удивилась, что поэт был Фёт, а не Фет. В википедии Ё всё-таки пишут. Сам в делевой переписке Ё пишу. Но не переубедил я их...
Опять всё вылилось в банальный срач )))
Настаиваю на том, что факультативность написания буквы "ё" отрицательно повлияла на культуру речи устной. Да-да, именно УСТНОЙ.
Половина юристов, т.е. людей с высшим образованием, говорит не осуждённый, а осУжденный. ВозбУжденное (уголовное дело) вместо возбуждённое и т.п.
В юриспруденции распространено прилагательное "повлёкший" (причинение вреда, повлёкшего за собой... и т.п.). Но 99,9% юристов произносят это прилагательное как "повлЕкший". Почему так происходит? Ответ очевиден: отсутствие "ё" в вузовских учебниках, в официальных текстах законов. Но если бы человек пару-тройку раз прочёл "повлёкший", то корректное написание автоматически трансформировалось бы в правильное произношение этого слова в устной речи.
Поэтому при написании законов, учебников (в том числе и для высшей школы) следовало бы относиться к букве "ё" с бОльшим пиететом.
Я без фанатизма, есличё )) Наказания и насаждения нахрапом здесь неуместны. Но инициативной группе энтузиастов из Минкульта и др. компетентных ведомств следовало бы порекомендовать законо- и книгоиздателям прописывать "ё" во всех словах, где, согласно нормам русского языка, пишется именно "ё", а не "е".
В результате уровень культуры устной речи у следующего поколения повысился бы. И будущее поколение не воспринимало бы текст с обилием букв "ё" "захламлённым". Ровно так же, как мы не воспринимаем букву "Щ" "захламлённой" по сравнению с "Ш".
Небесполезным было бы поменять на клаве "Ё" и "Ъ" местами, т.к. твёрдый знак стал бы менее востребованным, чем "Ё".
Комментарии
Настаиваю на том, что факультативность написания буквы "ё" отрицательно повлияла на культуру речи устной. Да-да, именно УСТНОЙ.
Половина юристов, т.е. людей с высшим образованием, говорит не осуждённый, а осУжденный. ВозбУжденное (уголовное дело) вместо возбуждённое и т.п.
В юриспруденции распространено прилагательное "повлёкший" (причинение вреда, повлёкшего за собой... и т.п.). Но 99,9% юристов произносят это прилагательное как "повлЕкший". Почему так происходит? Ответ очевиден: отсутствие "ё" в вузовских учебниках, в официальных текстах законов. Но если бы человек пару-тройку раз прочёл "повлёкший", то корректное написание автоматически трансформировалось бы в правильное произношение этого слова в устной речи.
Поэтому при написании законов, учебников (в том числе и для высшей школы) следовало бы относиться к букве "ё" с бОльшим пиететом.
Я без фанатизма, есличё )) Наказания и насаждения нахрапом здесь неуместны. Но инициативной группе энтузиастов из Минкульта и др. компетентных ведомств следовало бы порекомендовать законо- и книгоиздателям прописывать "ё" во всех словах, где, согласно нормам русского языка, пишется именно "ё", а не "е".
В результате уровень культуры устной речи у следующего поколения повысился бы. И будущее поколение не воспринимало бы текст с обилием букв "ё" "захламлённым". Ровно так же, как мы не воспринимаем букву "Щ" "захламлённой" по сравнению с "Ш".
Небесполезным было бы поменять на клаве "Ё" и "Ъ" местами, т.к. твёрдый знак стал бы менее востребованным, чем "Ё".