Москва, 31 августа. Министерство образования и науки утвердило обновленный список словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка. Согласно постановлению №195, которое вступает в силу с 1 сентября, в перечень вошли «Орфографический словарь русского языка» Б.Букчиной, И.Сазоновой и Л.Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» под редакцией А.Зализняка, «Словарь ударений русского языка» И.Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» с комментарием В.Телия.
Некоторые нормы претерпели изменения. Например, у «кофе» теперь два рода. Согласно новым правилам, верно говорить «мой кофе» и «мое кофе»...
Ладно кофе (мужского рода был КОФИЙ, а кофе это по наследству перешло), но ДВА РОДА — это издевательство над языком, у кого там повернулось сделать впервые в языке слово-гермафродит?
Впрочем, я считаю, что род у слова по-прежнему один (мне привычнее средний, кому как ,но — один!),
а то, что некоторые дебилы пишут в правилах языка — еще не язык. Хотя...может им стать...:(
Род у кофе — мужской, ибо El Cafe. Сама трансформация этого слова в ДВА в русском языке тоже странна. Есть кафЕ, правильное ударение, все нормально, но обозначает оно забегаловку, где может даже и не быть никакого кОфе — напитка. Как всегда в русском на лицо абсолютно бездумная ассимиляция
Комментарии
-Замени себе зарплату фантиками
и кофе сынок, он мой
а оно это гавно и министество образования !
Москва, 31 августа. Министерство образования и науки утвердило обновленный список словарей и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка. Согласно постановлению №195, которое вступает в силу с 1 сентября, в перечень вошли «Орфографический словарь русского языка» Б.Букчиной, И.Сазоновой и Л.Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» под редакцией А.Зализняка, «Словарь ударений русского языка» И.Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» с комментарием В.Телия.
Некоторые нормы претерпели изменения. Например, у «кофе» теперь два рода. Согласно новым правилам, верно говорить «мой кофе» и «мое кофе»...
Впрочем, я считаю, что род у слова по-прежнему один (мне привычнее средний, кому как ,но — один!),
а то, что некоторые дебилы пишут в правилах языка — еще не язык. Хотя...может им стать...:(
И на счет министерства образования обязательно запомню. Спасибо!