Русскоязычные объявления в Ташкенте

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • shiroguma
    25 мар 14
    Поднимает настроение. Про перец понравилось — без ошибок и душевно без понтов. А кто такие Pidorasi?
    Ответить
    • Gentleman
      нотариусы?
      Ответить
      • I
        Notarial Idorasi — Нотариальная контора. Недоумки добавили фотошопом буковку P и неожиданно для себя раскрыли свое имя, фотки собраны в кучу непонятно для чего (часть сперта с других сайтов, в нижнем левом углу логотип), так что не факт, что на фото Ташкент, все это может найтись почти на всем просторе бывшего СССР
        Ответить
    • L
      shiroguma 25 мар 14
      Фотошоп причем сделано неумело. Обратите внимание на центровку последней строчки.
      Ответить
  • kaavren
    25 мар 14
    Да, конечно, забавно и смешно. Но ведь они пишут на-русском, ну или хотя бы пытаются , пусть и неправильно, пусть с ошибками НО ПИШУТ. А вот некоторые "страны" вообще запрещают даже говорить на русском! И еще могут за это и убить. Так и над кем нужно смеяться?
    Ответить
    • eten123
      kaavren 25 мар 14
      ты права
      Ответить
    • Black_H
      kaavren 25 мар 14
      Ти парава.
      Ответить
    • cubertox
      Узбецкая реформа языка вообще отдельная песня.

      После развала СССР какое-то по инерции продолжали писать на Русском, затем стали писать на Узбецком но русскими буквами, затем уже английскими буквами, в общем сам чёрт ногу сломит, местные в замешательстве, что уж говорить о Русских которые там остались. В общем сейчас все пишут кто как хочет.
      Ответить
  • R
    25 мар 14
    язык сломал
    Ответить
  • E
    25 мар 14
    КАНСАНЕР... Догадался!
    Ответить
  • jamaicster
    25 мар 14
    Ахахахх ржал в голос, конечно =) Но вы сами подумайте, ведь с душой люди старались адаптировать товар для русскоговорящих =) А люди на самом деле там душевные =) Эх... солнечный Ташкент =)
    Ответить
    • 1980zubilo
      :,)
      Ответить
    • U
      Во как. А я вот в советской армии не заметил за узбеками никакой душевности. Все больше животный примитивизм. А это более сотни объектов наблюдения. Вот с пороками у них впорядке. Наверное мне не повезло. Мелкие узбеки попались.
      Ответить
  • A
    25 мар 14
    Живу в Казахстане, у нас так же начинается, особенно на юге. Свой казахский не подняли и русский уничтожают. Собираю одним словом фанёру, строить аэроплан и уё..ывать
    Ответить
  • P
    25 мар 14
    Скоро и в России так будут писать. Такие станут учителя скоро, такими станут ученики.
    Ответить
  • KlausTrofob
    25 мар 14
    Смешно!)))

    Но и иногда и здесь на ННМ пишут такое, что хоть отдельный раздел заводи))).

    А в Ломбарджини вообще удачный ход просто. Это же Ломбард, а не автосалон))).
    Ответить
  • I
    25 мар 14
    Интересно, так и есть, только пара комментов: ТАСКИ — это маячок китайского производства), NOTARIAL PIDORASI — монтаж, буковки P там нету. А есть еще другие шедевры, например PERASHKI (пирожки) или MOYKA, AVTOMOYKA (мойка, автомойка), есть и ляпы по узбекски на латинице, например слово ЦЕХ на латинице должно писАться как TSEX, видел где-то без буквы T, ну и много такого в любой стране встретишь.

    Для тех кто 20 лет назад потерял связь со внешним миром: русский все еще учат. В школах, колледжах и ВУЗах свободный выбор языка обучения (кроме узбекского и русского есть татарский, казахский, таджикский, каракалпакский и др.). В суде по гражданским делам при разборе спора судья обязательно спросил на каком языке стороны согласны вести дело. Кстати, еще в советские времена было отмечено, что уровень знания русского языка в союзных республиках было выше, чем в РСФСР, т.к. язык использовался ЛИТЕРАТУРНЫЙ.

    Так что? если пишете комменты, то хотя бы раз подумайте перед тем как нажать Добавить комментарий [Ctrl+Enter]
    Ответить
    • L
      ilkhomt 25 мар 14
      В Ташкенте при СССР доля русскоговорящих была намного выше чем по республике в целом. Соответственно, когда после развала многие жители Ташкента уехали, их место заняли приезжие с областей. Плюс сказывается насильственная латинизация языка. Плюс деградация в системе образования (хотя это уже последствие).

      Меня на самом деле удивляет, что русский язык активно используется. Пусть надписи где-то с ошибками, но это все-равно вызывает уважение.
      Ответить
      • I
        lexc 25 мар 14
        Хе-хе, около года назад получил электронное письмо с извинением за упущение в каком-то документе от одного эксперта из Киева со следуюущим текстом:

        "Уважаемый .....!

        Извиняюсь за ошЫбку. ..."

        Кстати, эксперт работал в Академии государственного управления при Президенте Украины
        Ответить
    • N
      я вам плюсану, а то аж как то противно стало после прочтения комментов....

      у меня в отделе 6 человек — из них лишь я русский, спокойно говорим на русском в процессе работы и отдыха, проверяю письма коллег — 1-2 ошибки на лист писанины как максимум, в основном путают окончания каких нибудь сложных слов. кстати из них только 1 столичный.
      Ответить
      • I
        у меня с точностью наоборот, я узбек, но тоже часто приходится проверять письма и др. документы на русском или английском, в том числе написанные русскоязычными сотрудниками. еще один распространенный недостаток — скудный словарный запас, такие тесты убогие что удивляешься )))
        Ответить
      • I
        и, кстати, я тоже "понаехавший" из области
        Ответить
    • U
      "В суде по гражданским делам при разборе спора судья обязательно спросил на каком языке стороны согласны вести дело." Славно как. Перед тем как засудить, судья обязательно спросит, на каком языке тебя засудить.
      Ответить
  • G
    25 мар 14
    удивительно, что по-русски пишут, ведь там русских почти не осталось.
    Ответить
    • centur1y
      думаю что осталось, или у вас есть свои каналы в Комитете статистики РУз?
      Ответить
    • alti27
      Gig2005 25 мар 14
      По русски пишут в основном потому, что местный (узбекский) язык является по большей части разговорным. Есть, конечно, и письменный узбекский. Но, во-первых, писать все привыкли по-русски (привычка — вторая натура). Во-вторых в узбекской письменности кириллица была заменена на латиницу (к ней тоже надо привыкать, а не хочется).
      Ответить
full image