В Киеве состоялся показ фильма За двумя зайцами в оригинальной украинской озвучке

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • Maklay
    28 окт 13
    Язык меняется любой. И мой белорусский и украинский и русский тоже. Добавляются иноязычные термины, кальки с чужих языков, иногда бездумно употребляемые, меняются сами правила языка. Я с удовольствием посмотрел-послушал. Понравилось, давно и сам фильм не смотрел, с детства, наверное. Но и современный язык не так уж жутко звучит — но я его в основном в музыке слушаю.
    Ответить
  • I
    28 окт 13
    Баян, причём с боооородой. Этот фильм, именно на мове, показывали на "Энтер-фильм", с пол-года назад. Правда без субтитров на мове хозяев.
    Ответить
  • GAZ31M
    28 окт 13
    Прямая конкуренция заседаниям Рады. Как допустили!?
    Ответить
    • FoxesLis
      GAZ31M 28 окт 13
      Не тебе, а тоби. Не знаешь — не пиши.
      Ответить
    • ottgeg
      GAZ31M 29 окт 13
      Не "скильке" а "скилькы".
      Тырындец, я в свое время поездил по СССР, ну так мне не западло было, а очень даже интересно подучить и украинский и белорусский. Прессу местную читал, особенно ради "Вожика" и "Перца" учил :)
      Ща народ совсем вырождается — знания получать, считают каторгой и наказанием...
      Ответить
  • R
    28 окт 13
    круто
    Ответить
  • ostraven
    28 окт 13
    Отличный фильм на любом языке. Как и многое из советских комедий. Легко, озорно, поучительно. :-) Ну видно при контроле коммунистов в кинематограф гораздо меньше бездарей пролезало, чем сейчас при непотопляемом Михалкове с его артельщиками.
    Ответить
  • euk54
    28 окт 13
    Как же ЗДЕСЬ мелодично звучит украинский язык!Но то что слышишь сейчас-просто ужас!Хорошо что нашли звуковую дорожку.Сам я украинский не понимаю, но просмотрел эту версию с удовольствием.
    Ответить
    • ostraven
      euk54 28 окт 13
      А песни как украинские звучат, особенно когда певец/певица талантливы и с хорошим голосом.
      Ответить
  • dens42
    28 окт 13
    прекрасный фильм,прекрасные актеры.не знал ,что есть на украинском языке.не понятно на хрена английские субтитры?ведь не передадут и 10ой части смысла и юмора.интересно,на украинском борисов сам себя озвучивал или другой актер?
    Ответить
  • Vepr71
    27 окт 13
    Сейчас глянул, по выложенной ссылке, этот фильм, по диагонали.
    Такое впечатление, что за последние 50 лет украинский язык сильно изменился.
    Украинская речь в фильме ясна и понятна. А послушаешь фрагменты выступлений нынешних украинских политиков, так мало что поймёшь. Куча новых слов, больше напоминающих польский.
    Ответить
  • vfktd2
    27 окт 13
    Ну всё кирдык во Львове показ запретят — не мова
    Ответить
  • strontium-90
    27 окт 13
    а может есть ссылка на "в качестве"? с удовольствием бы в коллекцию...
    Ответить
Сделано с NoNaMe
© 2000-2026