Почему Церковь молчит о вреде жареной картошки?

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • Xelarg
    4 июл 13
    Но есть ситуация, когда я оказываюсь в полном недоумении. Обычно она начинается с фразы одного и того же человека: «Почему Церковь ничего не говорит о» или «Разве христиане, как и все приличные люди, не должны…».гм... ввиду практического отсутствия религиозных людей, такие вопросы вообще не возникают.
    Ответить
  • N
    4 июл 13
    Хорошо сказано в статье... но мне совершенно непонятно "минусование". Высказывайтесь по существу, если что-то здесь сказано не верно. Подавляющее большинство людей абсолютно не знают сути Христианства и Православной Церкви, смешивают одно не относящееся никак к другому, а туда же — надо осудить или попросту нагадить.
    Ответить
    • Xelarg
      Подавляющее большинство людей абсолютно не знают сути Христианства и Православной Церкви...

      угу. и им это абсолютно не надо. не до этого как-то. аллах христос денег не подкидывает
      Ответить
  • redstrik
    4 июл 13
    ааа...ну теперь понятно за что был стерт мой каммент в предыдущем доке аргамака — я добавил к аббревиатуре РПЦ три буквы ЗАО :))) ну, этож статья, как минимум :))))
    Ответить
    • redstrik
      мата в камментах там и до меня полно, к тому же я , по твоему мнению неуклюже заменял буквы цифрами. Дело в том, что я встал на сторону твоего оппонента, аргамак, к которому ты прицепился поймав на неосторожном выражении своих мыслей , и не надо ля-ля.
      Ответить
  • serdar3000
    4 июл 13
    Дураки бывают так назойливы, что слепни перед дождём кажутся ангелами.
    Ответить
  • A
    4 июл 13
    На самом деле так было не всегда, вспомните инквизицию, репрессии и гонения на староверов и старообрядцев. Да и сейчас не так. Чего уж там, "ПусиРайт" тому один из примеров.
    Ответить
    • Xelarg
      Чтото я не слышал, что РПЦ гоняло Пусирайт.гм. чаплин жэ...
      Ответить
      • Xelarg
        Xelarg 4 июл 13
        pussy cat почему не переводят?))
        Ответить
      • Xelarg
        Xelarg 5 июл 13
        В Генпрокуратуру поступило обращение с просьбой провести прокурорскую проверку по факту совершения "панк-молебна" в храме Христа Спасителя, сообщает Интерфакс. Автор обращения — проректор школы православного миссионера при столичном храме Апостола Фомы Дмитрий Пахомов. "21 февраля в московском храме Христа Спасителя было совершено провокационное действие, оскорбляющее мои чувства как верующего человека. Прямо перед иконостасом, скрыв под масками свои лица, участницы скандально известной панк-группы Pussy Riot устроили кощунственный "концерт". Кощунство остановили охранники храма Христа Спасителя, затем прибыли сотрудники полиции", – пишет Пахомов в письме генпрокурору Юрию Чайке. Видео выступления Pussy Riot).

        "Могу предположить, что данная кощунственная выходка может подпадать под действие статей Уголовного кодекса 213 (хулиганство) и 214 (те же деяния, но совершенные группой лиц, а равно по мотивам политической, идеологической, расовой, национальной или религиозной ненависти или вражды либо по мотивам ненависти или вражды в отношении какой-либо социальной группы)", – говорится в обращении.

        Ранее глава синодального Отдела по взаимоотношениям Церкви и общества протоиерей Всеволод Чаплин призывает ужесточить наказание за оскорбление чувств верующих в связи с выступлением Pussy Riot.это на следующий день после "выступления"
        Ответить
      • Zhrugrit
        Тогда уж не "риот", а "райэт".

        И если уж Вам так хочется перевести слово "pussy", то наиболее адекватным его переводом было бы "киска" (во всём разнообразии современных значений этого слова).
        Ответить
        • Zhrugrit
          А у нас слово "петух" в значении "самец курицы" уже давно не применяется (особенно в городской местности), что, впрочем, не отменяет этого значения.

          А "pussy", говорите, только в этом значении и используется? Стесняюсь даже предположить, как переводится название мультфильма "Touché, Pussy Cat!" из серии "Том и Джерри"...

          Про "патриот" — пример некорректный. Я не предлагаю коверкать слова русского языка (неважно, заимствованные они или нет), я предлагаю правильно произносить иностранные слова. Тем более, не я это первым начал...
          Ответить
          • Zhrugrit
            Да при чём тут кошки?! Я предлагаю "pussy" переводить как "киска". Потому что на данным момент (не в последнюю очередь благодаря переводчикам) они эти слова являются практически полными аналогами. "Киска" сейчас — это и "самка кошки", и "девушка", и да, "женский половой орган". Именно поэтому я и предлагаю такой вариант перевода, как наиболее адекватный. Всего лишь...
            Ответить
full image