А Украине много врачей говорят исключительно на украинском? ;) Или исключительно на русском?
Напомню, что в Украине сейчас, как и на Украине в СССР, в обязательном порядке в школах преподавался родной язык, так что в жителя Украины, не владеющего украинским, верится с трудом, а проблемы иностранцев — это проблемы иностранцев и они будут в любой стране. Даже между и британским и американским английским есть местами существенные терминологические различия, так что подобную статейку можно написать и про английского пациента в США.
Если врача в школе учили украинскому, в институте учили на украинском, то с чего бы ему использовать русский или чукотский? В статье сильно все передернуто: в цитате из законопроекта не сказано, что врач обязан под угрозой увольнения говорить с пациентом исключительно на украинском, он обязан уметь говорить на украинском и если он этого не может, то пациент имеет право жаловаться, но врач может говорить с пациентом хоть на русском, хоть на чукотском хоть на суахили, если он этот язык знает — тут никакого запрета нету, другое дело, что пациент может ТРЕБОВАТЬ, чтобы врач говорил с ним на украинском (то бишь государственном), но не может требовать, чтобы врач говорил на каком-либо другом языке. Вы удивитесь, но так принято, насколько мне известно, во всех странах, включая Россию, как ни странно.
Комментарии
Напомню, что в Украине сейчас, как и на Украине в СССР, в обязательном порядке в школах преподавался родной язык, так что в жителя Украины, не владеющего украинским, верится с трудом, а проблемы иностранцев — это проблемы иностранцев и они будут в любой стране. Даже между и британским и американским английским есть местами существенные терминологические различия, так что подобную статейку можно написать и про английского пациента в США.
Если врача в школе учили украинскому, в институте учили на украинском, то с чего бы ему использовать русский или чукотский? В статье сильно все передернуто: в цитате из законопроекта не сказано, что врач обязан под угрозой увольнения говорить с пациентом исключительно на украинском, он обязан уметь говорить на украинском и если он этого не может, то пациент имеет право жаловаться, но врач может говорить с пациентом хоть на русском, хоть на чукотском хоть на суахили, если он этот язык знает — тут никакого запрета нету, другое дело, что пациент может ТРЕБОВАТЬ, чтобы врач говорил с ним на украинском (то бишь государственном), но не может требовать, чтобы врач говорил на каком-либо другом языке. Вы удивитесь, но так принято, насколько мне известно, во всех странах, включая Россию, как ни странно.