"феномен Баадер-Майнхофа" — но Баадер и Майнхоф это террористы-коммуняки западногерманские. =) лол, попались на одной ху...ете, значит и все остальное сомнительно.
Советую почитать Ульрику Майнхоф, удивишься. Очень умная журналистка была, не которые мысли подходят для сегодняшней России, особенно по части гастарбайтеров !
Какие-то нерусские все слова. Не знали мы их и немного потеряли. Крик новорожденного ребенка это крик, а не вагитус. Плевок едой, это плевок. Петля на ремне, это петля. Озноб это озноб, насморк — насморк, и т.д. Изучайте русский, а не ищите подмены.
Ну а как, например, "де жа вю", или "жа ме вю"(Jamais vu — состояние, противоположное дежавю, внезапно наступающее ощущение того, что хорошо знакомое место или человек кажутся совершенно неизвестными)? Согласны пол- часа рассказывать по- русски, что на вас нашло? :)
Комментарии
ТРЕНЧИК!!!