В Лос-Анжелесе (где Голливуд) живут десятки тысяч русских. Хоть бы взяли кого как эксперта по русскому языку. Но ваши русские "Гоблины" тоже переводят до смешного неправильно.
По какой-то неведомой мне причине на Западе существует устойчивое представление о русских как о этаких забавных мудаках... Даже не знаю почему. думаю завидуют расеянской Духовности™.
Я тут недавно смотрел российские сериалы "военная разведка". Так там русские актёры говорили "на немецком" с таким акцентом, что я понял: не буду больше американские фильмы ругать за плохой русский язык.
Характеристика на Мюллера на немецком, не надо песен. Потом идет замыливание и для не знающих немецкий на экране появляется русский вариант, который и зачитывает Копелян. Естественно, не читать же ему немецкий! Всё это, разумеется, относится не к ЛГБТ-варианту (колоризированному).
Комментарии
жесть конечно... и позор.
atanvarnoalda.livejournal.com
Двухлетней давности. Там и картинок побольше.