Как строить пирамиды

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • skylab40
    7 окт 12
    Хм... Неплохо, неплохо... *-)
    Ответить
    • A
      Весьма )))
      Ответить
    • doudik
      Оччень неплохо. Давно никаких баек на нонейме не читал с таким удовольствием. Пасиб, Крякер.
      Ответить
  • ljava
    7 окт 12
    Визирь явно в ранге подполковника ...
    Ответить
    • G
      ljava 7 окт 12
      Или директора, или нового топ менеджера.... Много их таких
      Ответить
    • F
      нет, явно не ниже полковника. Так же не хватает сцены с отрубанием голов части руководителей среднего звена и указания необходимости предоставления отчета по устранению недостатков выявленных в ходе целевой проверки деятельности по объекту "Пирамида" с подробным описанием причин возникновения указанных недостатков с обязательным приложением объяснительных рядовых исполнителей, докладной запиской начальников подразделений с анализом объяснительных и планом мероприятий.
      Ответить
  • D
    7 окт 12
    Все описанное больше походит на проектирование объекта и его последующее согласование в инстанциях заказчика :).

    "Мать моя Исида, простите мой древнеегипетский" — взял в свой словарик, спасибо.
    Ответить
    • A
      На полях все то же самое. И когда подобное каждые 2 недели — нихрена не смешно.
      Ответить
  • idwarf
    7 окт 12
    Очень похоже на состояние дел в Вооруженных Силах... У нас есть такой вот визирь ))
    Ответить
  • T
    7 окт 12
    Как сказал один человек:

    "Всё это было бы смешно, когда бы не было так грустно"...
    Ответить
  • antey
    7 окт 12
    Фараоны перевернутся в саркофагах :)
    Ответить
  • astro555
    7 окт 12
    "отмахнулся", "фыркнул", "ковырять", "разбить оазис", "провиант", "фараон-батюшка" — это что за стиль? шансоно-реализм?
    Ответить
    • bhaad
      и давно эти слова стали признаком шансонизма? лечиться вам надо.
      Ответить
      • astro555
        ну ещё потные комьютерщики сочиняют похожие опусы у себя на форумах, их можно назвать пост-модерн-шансон :)
        Ответить
        • bhaad
          да каким боком тут городской романс? или вы о блатняке? но все равно связи не вижу.
          Ответить
  • I
    7 окт 12
    два менхатепа, пожалуйста.

    нет камней — нет стройки, нет стройки — нет дворца, нет дворца -.......нет дворца. Астерикс, Обеликс Миссия клеопатра. оч рекомендую.
    Ответить
    • mrzorg
      ivos 7 окт 12
      Да. Перевод шикарный! Один из лучших.

      Только, все-таки, Имхатеп. ))
      Ответить
      • doudik
        mrzorg 8 окт 12
        Ну-ну, попроще. Не путать Аменхотепа с ИмхОтепом.
        Ответить
        • mrzorg
          doudik 8 окт 12
          Конечно ИмхОтеп. Сам повелся как ...
          Ответить
  • D
    7 окт 12
    сочинил автор "нескольких красных линий"? стиль больно похож.. nnm.ru
    Ответить
  • kusto77
    7 окт 12
    Мать моя Исида )))))))
    Ответить
full image