Действительно интересно! Мне приходится чаще на немецком разговаривать, и что интересно, я так и говорю — вилка лежит, кошка сидит... Не знаю, правильно ли я говорю, но никто ещё не поправлял.... Может на всех языках так?
кстати да, даже сапог и тот сидит как в немецком, так и в русском, все переводится один в один. Может и действительно на всех языках одинаково, но всё равно интересно над этим подумать и поискать закономерности.
В английском, в большинстве случаев, употребляется "есть", особенно к неодушевлённым предметам. Вилка есть на столе, тарелка есть на столе. Кошка тоже есть, но может и сидеть. )
Я специально у детей своих спросил, как по немецки правильно... Они тоже сказали "есть" как в английском... Но, говорят, так как я говорю — тоже правильно...
Комментарии
но под конец подборки непрерывно ржал, несколькоп оследних отличные! )))
откормили )))