Русские научили немецких подростков слову «фу!»

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • Henry
    1 авг 12
    Коллега русак сидел в бюро с немцем. Стал учить его русскому языку, успел научить паре фраз и уволился. Этот немец приходил ко мне в бюро оттачивать свои "доброе утро. Как дела?" Я отвечал "хорошо", немец шел дальше. Подзадолбало меня это однообразие и я однажды спросил "как сам?" Фраза для него незнакомая, немец залип. Тут мой "подопечный", китаец, вскакивает по стойке "смирно" и отвечает по русски: "у меня тоже хорошо! спасибо!" Все, кто слышал диалог выпали в осадок.

    На сегодняшний день немец знает "приятного аппетита" и "йобаная программа", что для него означает: "в программе баг". Китаец кроме этого знает дни недели и "с днем рождения".

    Если увидите китайца и немца, говорящих по русски — не троньте, они мои.
    Ответить
    • S
      Пять балов! Чуть не напугал весь офис своим смехом, аж прослезился)))
      Ответить
    • vivass
      Henry 2 авг 12
      Сильная контора,не морг называется?
      Ответить
      • Henry
        vivass 2 авг 12
        Не, телекоммуникация, IT отдел
        Ответить
  • yourig
    1 авг 12
    это их Fu не от нашего Фу произошло, а от мема Fuuuuuuu, увы. А аналогом нашего Фу у них есть слово Пфуй
    Ответить
    • A
      а откуда произошел мем?
      Ответить
      • 9
        amoniac 2 авг 12
        Если ты хочешь спросить, а не от нас ли он произошёл, то нет, не от нас. Это в русском куча всего от них, наоборот ещё ни разу не встречал.
        Ответить
  • tarzan235
    1 авг 12
    Оставлять чайную ложку в чашке и придерживать ее большим пальцем так и не научили. Фу!
    Ответить
  • D
    1 авг 12
    Не удержался, надеюсь не забанят :))) Вспомнил анекдот:

    Промудохуеблядская пиздопроебина, сказал поричик Рюжевский, А ПОТОМ грязно выругался :))

    Немцы и рядом не стояли
    Ответить
    • 9
      dartmor 2 авг 12
      Угу, у немцев ведь нет шуток и анекдотов))
      Ответить
  • P
    1 авг 12
    А я то думал что Fu! сокращенный вариант англ. fuck you! :D
    Ответить
  • svaner
    1 авг 12
    закержачить — промахнуться мимо ворот с близкого расстояния )))
    Ответить
    • czech77
      не обязательно ворот, любой объект
      Ответить
    • ilster
      svaner 2 авг 12
      комментаторов наслушались? промахнуться мимо- двойное отрицание, однако... %
      Ответить
    • N
      svaner 2 авг 12
      захерачить звучит понятней
      Ответить
  • Cubichead
    1 авг 12
    Hausfrauenpanzer, велик и могуч немецкий язык. Можно целые романы в одно слово писать
    Ответить
    • ua9jmp
      Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft вот где-то так )))
      Ответить
      • Henry
        ua9jmp 1 авг 12
        Monty Python хорошо по дойчу прошлись, ага!
        Ответить
        • DavidGozman
          DavidGozman АВТОР
          Henry 2 авг 12
          Henry Ссылочкой не поделитесь?
          Ответить
        • A
          По нему ещё Марк Твен прошёлся в "Янки при дворе короля Артура" — заклинания Мерлина на немецкий манер использовались :)
          Ответить
      • ALFERIUS
        Ну это что то из области "Берлинжилстройпроектсантехканализация"
        Ответить
full image