Да похуй, сами они себе могилу вырыли этими россиянскими терминами, есть русские и не русские, причем к нерусским ненависти никто не испытывает, ну до поры до времени конечно.
Повторюсь для особо одаренных: Русский это состояние души, я украинец по рождению, но русский по духу. Я вырос в России и помру в ней. Как помру? Там один Господь ведает, то нам не дано знать.
Вот не называют же национальность немцев — немецкие, англичан — английские.... дагестанские, китайские... и прочих... так и русский — это не национальность, а скорее принадлежность к этно-культурному обществу. Национальность нашу логичнее называть — Рус.
И кто распространяет эти сказки о русском пофигизме? Некогда пофигизмом в России заниматься... Просто задач для головы и для рук слишком много. На порядок больше, чем в "просвещенной Эуропе". Не каждый осилит. (Зря что-ли предки поговорку придумали — "Век живи, век учись, дураком помрешь")
А прикинь, как всё запущено на Украине: вот я русский, а воны мэни кажуть, шо украынэць... Я им — нет, русский, а они: якщё ты руськый — п%здуй у Рассею, а якщё украынець, то сыдь мовчкы.
Если ты не в курсе я тебя просвящу. в Загранице все простиутки — русские. Даже если она казахская по просихождению и имеет раскосые глаза. Все равно русская. Малодаване работающие на стройке и ворующие — тоже русские. Балбесы неорганизованные по дури от стаграм пошедшие гулевонить РУССКАЯ мафия. Хотя она по сути своей не существует. Так что все эти привитые гадости слову русский, русское — из-за оттуда.. Я точно заню я в оттуде живу.. Надеюсь скоро переберусь в Россию.
Комментарии
И кто распространяет эти сказки о русском пофигизме? Некогда пофигизмом в России заниматься... Просто задач для головы и для рук слишком много. На порядок больше, чем в "просвещенной Эуропе". Не каждый осилит. (Зря что-ли предки поговорку придумали — "Век живи, век учись, дураком помрешь")
Займись чем нибудь полезным. Сделай уборку в комнате, выучи уроки, подари цветы маме. Всяко лучше на душе станет.
По примерам:
1. противопоставление русский-чеченская
2. русский авось — устоявшееся выражение
3. руссские проститутки — наверняка речь скорее о национальности, к тому же наверняка выражение переводное, а в английском разницы нет
4. русская мафия — точно переводное и уже устоявшееся
во всех остальных примерах говорится о гражданстве, то есть в контексте принадлежности граждан стране в международных отношениях.
А ты: некорректно, некорректно...
3. руссские проститутки — наверняка речь скорее о национальности, к тому же наверняка выражение переводное, а в английском разницы нет
4. русская мафия — точно переводное и уже устоявшееся
5.русскаий бомж
6.русская деревня
Российская нефть.
Российская полиция.
Российская власть.
Россияне-горцы.
Российские банки.
6. контекстуально можно употребить и "российская", что повсеместно и происходит
со всем остальным проблем не вижу, всё верно
Давай переведи на английский слова:
россиянин
российский
русский
"Славянские племена утратили единство языка, и в
течение времен произошли разные его наречия, из коих главные суть:
1) Русское, более всех других образованное и менее всех других
смешанное с чужеземными словами. Победы, завоевания и величие
государственное, возвысив дух народа Российского, имели счастливое действие
и на самый язык его, который, будучи управляем дарованием и вкусом Писателя
умного, может равняться ныне в силе, красоте и приятности с лучшими языками
древности и наших времен."
Н.М. Карамзин "История государства Российского"
Деревья не растут,
И только мы к плечу плечо
Врастаем в землю тут..."
Это я к тому, что для меня ГРАФА "национальность" — не панацея, не приговор, не "хранительная грамота".
Это я к тому: "Кто к нам с чем придёт..."