Про спидометры и ограничения наврали. Там просто у авто концернов договор междоусобный, что для внутреннего рынка машины выдающие больше 240 км/ч не выпускать. Чтобы не гнаться за лошадями как европейки и американки, а направить развитие индустрии на комфорт и безопасность. Это факт.
Мужественный японец скажет так: "Долг — тяжелее горы, смерть — легче пёрышка". Священные предметы: меч, яшма, зеркало, сакура, а также древние камни и вершины гор, поля великих сражений.
Был в течение недели в конце марта и в начале апреля 2010 года в Токио (Одайбо, Асакуса и Уэно), в районе Пяти озёр (Кавагучико, Фудзи-сан) и в Саппоро. Еда в забегаловках Токио дешевле чем в Москве, а порции больше. Меню обычно иллюстрированы и содержат аннотации по-английски. В кофейнях типа "Старбёркс" и прочих сетевых заведениях цены те же, что и во всём мире, только с поправкой на йену (1$ примерно равен 100Y). В ресторане в Кавагучико (километров 80 от Токио) плотно пообедали вдвоём на 3600Y. Гостиница возле ж/д- и автостанции типа рёкан (циновки на полу, низкий столик с чайником под чай, телевизор, спальные принадлежности в шкафу — спишь на циновках на мягком матрасе, душ с шампунем и стиральная машина в технической комнатке на верхнем этаже, комп с бесплатным интернетом) в Кавагучико обошлась в 4500Y. Место в хостеле европейского типа (двухэтажные кровати, комната расчитана на проживание 8 человек, туалет и душ в конце коридора, завтрак делаешь сам — общая кухня и общая столовка, прокат велосипедов, доставка от гостиницы к автостанции и оттуда в хостел на гостиничном минивэне) обошлось примерно в 4000Y. Пользовался авиарейсами Japan Airlines на маршруте Москва — Токио — Сидней — Токио — Москва. Билеты на двоих стали тогда в 137000 р.. Также к билетам JA предложила недельный бесплатный проездной на все поезда Japan Railways. Компания JR является государственной. Ж/д дороги в большинстве своём государственные. Но могут быть и частные, равно как и поезда. Так вот railpass на JR был бесплатным, а частные поезда надо было оплачивать отдельно. Самые быстрые — поезда типа Шинкансен (Shinkansen, "поезд-пуля"). Развивают скорость на прямых участках до 270 км/ч. Ходят из Токио в пригороды. На трёх поездах JR с двумя пересадками можно добраться до Саппоро, если в Токио сесть в 17:30, то в Саппоро около 8:00. В Кавагучико ездили на автобусе. Эти автобусы идут от Tokyo Station, который является основным транспортным узлом (junсtion). Билеты покупали там же. Можно купить в кассе, а можно в автомате. Если времени мало — в автомате. Но поскольку на кнопках и в меню всё написано в иероглифах, то обращались за помощью к служащему станции, который был неподалёку (серая фуражка, серая форма, белые перчатки; весь — сама вежливость). Он купил нам два билета до Кавагучико, за что ему огромное спасибо — иначе бы опоздали. Сколько стоит гостиница в Токио — не скажу. Но знаю, что хорошие рестораны и гостиницы в Токио стоят дороговасто. Хорошей гостиницей является уже та, которая ближе к крупным историческим местам Токио, не говоря про уровень сервиса. Сервис везде высокий и выше того. Поесть всегда можно найти занедорого. Надо только смотреть чаще в переулочки и на небольшие улицы. Там достаточно недорогих забегаловок, в которых завтракают-обедают-ужинают сами японские служащие. И вкусно, и по деньгам приемлемо — на человека примерно 400Y. Рекоммендую съездить в онсен (горячие источники) на Одайбо (остров в Токийском заливе; кажется онсен седьмая станция монорельса, который идёт от станции Акихабара; монорельс обслуживается частной компанией и за поездку надо отдельно платить). В онсене стаём в очередь, получаем ключики от раздевальных ящиков, юкаты (халаты с поясом), полотенца, переодеваемся, принимаем душ — и в бассейны с горячей или теплой водой. Температура воды от +30С до +60С. В бассейне с самой горячей водой много соотечественников. Сами японцы предпочитают чуть попрохладнее. Один из источников расположен на улице. Погоды вечером в начале апреля прохладные, а источник чуть горячее теплого, что приятно. Но от воды сильно шибает в нос хлоркой — не всяким нравится, но народ всё-равно получает свой градус удовольствия. Мужчины и женщины плещутся раздельно, каждые в своей части онсена. В онсене можно поужинать традиционной японской пищей (брал мисо-суп из какой-то морской дряни — не понравился за специфический привкус, порция большая; пиво "Асахи" типа "Золотой бочки" — по шарам даёт прилично; чай зелёный — бесплатно в автомате, наливается в бумажный стаканчик). Это кафешка. Вокруг, под просторной крышей онсена, полно ресторанчиков и прочих развлекаловок. Также можно сесть в массажное кресло (15 мин. за 50Y), воспользоваться услугами японского массажа (20 мин, 40 мин., 1 час; ложишься в юкате спиной вверх, высокопрофессиональный мастер накрывает чем-то типа толстого полотенца, за 20 мин. проходит целая вечность — реально улетаешь и успеваешь выспаться). На ночь остались в рёкане (классическая японская гостиница). Зал рёкана в большую часть времени служит целям покушать — низкие столики, сидишь на корточках по-японски. В 23:00 расстилаются маты — и наступает "ночь", двери рёкана закрываются для отдыха постояльцев. Рёкан разделён на женскую и общую часть ширмой. На полу циновки. На них расстилаются матрасы + простынь/тонкая подушка/легкое одеяло. Туалет м/ж есть в рёкане. В Японии трудно заснуть первые несколько дней, т.к. дома день, а в Японии ночь. Ночью с непривычки бодрствуешь, а утро
Ночью с непривычки бодрствуешь, а утром валишься с ног от усталости — сбой биологического времени. Очень советую, если нет противопоказаний, принимать таблетку какого-нибудь адаптогена/легкого снотворного, например "Мелаксен", в течение 2-3-х дней. После этого биологичесое время выравнивается. Расплачиваться за онсен придётся лишь по выходе. там всё скалькулируют — и выдадут счёт. Сколько отдал за двоих — сейчас помню с трудом. Но что-то в пределах 25000 — 30000Y (онсен, юката, массаж, ужин в кафешке, рёкан). За кресельный массаж и подзарядку мобильных устройств платил монетами отдельно. Зарядка устроена так. Есть полу-прозрачный ящик. В нём куча переходников. Подключаем, закрываем крышку, набираем код и опускаем монеты, например, за два часа. Вот эти два часа айпод лежит в ящике, ток бежит по проводкам, но через два часа ток закончится. Стоит этот комфорт 200Y. Деньги в Японии можно поменять только в аэропорте. Обменники при банках в Токио отсутствуют. Принимают много чего, но не российские рубли. Лучше всего принимают USD. В аэропорте (прилетали в Нарита) можно взять впрокат мобильный телефон (Cell phone). Не помню, платишь ли что-то в качестве залога, но заполняешь анкету, вписываешь паспортные данные — и вперёд. Счёт на оплату услуг связи придёт домой после окончания поездки, примерно через 2 месяца.
Очень советую выбрать время — десятые числа и середина апреля. Цветёт сакура. Национальный праздник. Пол-Японии в это время от окружающей красоты сходит с ума, каждый по-своему. Но если Вы знаток, то соберёте корзинку с закуской и отправитесь в горы. Там отыщете цветущую сакуру и проведёте в одиночестве под её сенью в неторопливом размышлении и созерцании Сущего целый день. На Фудзи-сан подниматься советую только самым отчаянным. Внизу весеннее тепло, а наверху на 3700 м настоящая зима с ледяным ветром, метелями и ночной температуроя до -20/25С. Mt. Fuji-San Is Dangerously To Death Off Season. Бывает с ледяных склонов эвакуируют трупы. Это не шутка. Об этом на 5-й станции тропы Фудзиёшида Вам напомнит горноспасатель и хозяин приюта мистер Сато. Внесезона приюты на станциях выше пятой закрыты. Полуразваленные приюты ниже пятой станции стоят вдоль тропы с XVII — XIX вв.. Они заброшены, ими не пользуются. Внутри — ветхие стены, остатки очагов, возле которых отогревались замерзшие, усталые путники. Японец скажет, если ты не был на Фудзи хоть раз в жизни — потерял много, но если был на Фудзи более одного раза — неумный человек. Гора для синтоистов является священной. Они в белых одеждах вереницами поднимаются в урочный день по тропам к вершине. Вдоль тропы немало памятных мест, отмеченных древними камнями с иероглифическими надписями.
Книжку "Пятнадцатый камень сада Рёандзи" Владимира Цветова весьма полезно почитать. И работу "Японцы (этнопсихологические очерки)" В.А. Пронникова и И.Д. Ладанова. Большинство вопросов снимется.
Большая часть описанного им — вневременное. Япония гораздо скрупулёзнее сохраняет традиции, чем Англия. Более того, современное японское общество по своей социальной структуре больше походит на феодализм с вассалами и сюзеренами.
По памяти из Цветова — если вам японцы говорят, что вы хорошо знаете японский язык — это означает, что вы ни хрена в нём не понимаете. Потому что выучить японский язык — это вжиться в японскую культуру. Они даже своих соотечественников, поживших несколько лет за границей уже за своих не держат. Сложность языка можно примерно почувствовать, почитав комментарии Конрада к произведению японской классической литературы "Исэ Моногатари" из серии "Литературные памятники" Академкниги. Примерно 2/3 объёма издания — комментарии.
33. Японских полицейских нельзя купить «на месте», но в диких местах можно уболтать, прикинувшись идиотом.
Не надо прикидываться идиотом — достаточно говорить с ними на языке, который они не знают. Для японца очень важно "не потерять лицо", поэтому полицейский с умным видом будет кивать головой и в конце концов отпустит, так как не захочет признваться, что ни хрена не понимает. В принципе, действует везде — однажды мама в другом городе перешла дорогу впереди троллейбуса и нарвалась на милиционера (дело ещё было в СССР времён до застоя). Сказала, что из другого города, где по правилам положено именно так переходить дорогу. Дядя Стёпа выслушал, серьёзно объяснил, что здесь другие правила и почему это именно так. Пожелал быть впредь осторожнее и отпустил.
59. 80% японок начинают смеяться, если нервничают.
Все японцы улыбаются или смеются, когда заходит речь о чём-то печальном или неприятном — чтобы у окружающих не создалось негативных эмоций. Так, например, компания пожилых японцев в ресторане буквально валялись под столом от смеха, рассказывая, как тонул один из кораблей Императорского флота, когда его разбомбили американцы и команда просто прыгала за борт горящего корабля, чтобы спастись. Им вовсе не было смешно, они оберегали окружающих.
74. Человек из персонала магазина никогда не скажет вам «нет» сразу, он либо проведет вас по магазину в поисках того, чего заведомо нет, либо доложит старшему и тот, после экскурсии по магазину, скажет «извините, у нас этого товара вообще никогда нет».
В японском языке вообще нет слова "нет". Точнее, оно есть, но его не используют. Причём везде. Что делает настоящим приключением ведение деловых переговоров. Тебе не скажут нет. Но японец прекрасно поймёт, что "нет" было сказано косвенно. Ну, например, гуляет история, как американцы захотели заключить контракт на поставку японской обуви в Штаты. Естественно, возник вопрос об образцах. Японец сказал, что образца сейчас нет в наличии. Американец согласился подождать. Через некоторое время японец сказал, что на ближайшем складе образца не оказалось, надо посылать на очень-очень отдалённый склад. Американец снова согласился подождать. Японец сказал, что курьер попал в аварию. Американец согласился подождать следующего курьера. Терпение у него закончилось, когда ему успели рассказать, что второй курьер сломал ногу, когда спускался с лестницы, третий — погиб в железнодорожной катастрофе, четвертый — в пожаре, который случился на складе. Пожар, кстати, уничтожил все образцы. Только после этого до американца дошло, что ему отказали. Сами японцы завидуют чёрной завистью европейцам и американцам, так как простое "нет" значительно сокращает переговоры.
89. Во всех домах, многих больницах, половине ресторанов, и некоторых офисах надо снимать обувь. Поэтому носки должны быть всегда целыми.
А ещё ступни должны быть направлены назад — поэтому японцы сидят на коленках. Направить же ступни в сторону людей — оскорбить их.
Ну и всё такое прочее. Весьма, надо отметить, интересно.
> По памяти из Цветова — если вам японцы говорят, что вы хорошо знаете
> японский язык — это означает, что вы ни хрена в нём не понимаете.
Не так. Если Вы иностранец и говорите по-японски, то японцы отвечают по-английски, т.к. не доверяют Вашему произношению. Надо прожить много лет в той языковой среде, чтобы японцы стали доверять Вашему языку. Это мнение моей знакомой по имени Лариса. Она биолог (занимается вопросами экологии и мониторингом морской фауны), когда-то вышла замуж за японца и много лет они прожили в Саппоро.
> Потому что выучить японский язык — это вжиться в японскую культуру.
Есть бытовой язык (язык повседневного общения), есть язык профессиональный, есть язык науки, прессы, современной и древней литературы. Они довольно разноплановы. Бытовой язык, ясное дело, освоить легче. Но произношение придётся оттачивать ещё много лет, чтобы говорить без акцента.
В японском, оказывается, нет множественного числа. Глаз — мио, глаза — мио-мио, бабочка — чо-чо. Потому что крыльями "бяк-бяк", так наверное.
> Сложность языка можно примерно почувствовать, почитав комментарии Конрада
> к произведению японской классической литературы "Исэ Моногатари"...
Когда-то познакомился с японцем (скалолаз, триатлонист), который в конце 90-х учился в МГИМО, изучал русский язык. Уже лет 12 он на дипломатической работе в японском посольстве в Бельгии. Он мне сказал так. Литература и письменность пришли в Японию из Китая. Хотя японцы китайцев не любят, но признают это, скрепя сердце. Школьник знает пару тысяч иероглифов и может читать простые тексты. Студент при выпуске из колледжа знает 5000 иероглифов и может читать газеты и журналы. Студент после Университета знает порядка 10000 иероглифов и может читать современную литератуту. Учёный в докторской степени знает от 20000 иероглифов и выше, может читать классическую литературу. Очень немногие учёные японцы знают более 40000 иероглифов и могут прочитать большинство древних текстов. Такие люди обладают безупречным искусством каллиграфии, хранят и передают своё умение следующему поколению.
> В японском языке вообще нет слова "нет". Точнее, оно есть, но его не
> используют... Сами японцы завидуют чёрной завистью европейцам и
> американцам, так как простое "нет" значительно сокращает переговоры.
А что означает "иэ" в таком случае? Я это "иэ" слышал. Оно произносилось кратко, категорически и безо всяких там лишних приседаний. Если современный нам японец хочет отказать, то он, как и американец, прибегнет к формуле что-то типа "я не думаю, что это хорошая идея". Японцы после Второй мировой войны начали активно учиться у европейцев и тех же американцев, перенимать их манеры, в т.ч. в разговоре, если этот разговор не связан с отвлечёнными темами про розовую сакуру и полосатых пчёл.
> Все японцы улыбаются или смеются, когда заходит речь о чём-то печальном или
> неприятном — чтобы у окружающих не создалось негативных эмоций.
Оно понятно. Вежливость к окружающим возведена в высокий ранг. Большинство японцев живёт на небольшом острове. Норма правила: задел локтём кого-то случайно — извинись, улыбнись.
> Так, например, компания пожилых японцев в ресторане буквально валялись под
> столом от смеха, рассказывая, как тонул один из кораблей Императорского
> флота, когда его разбомбили американцы и команда просто прыгала за борт
> горящего корабля, чтобы спастись. Им вовсе не было смешно, они оберегали
> окружающих.
Кич какой-то в Ваших словах, а мягче говоря — преувеличение. Ссылку на ютуб — в студию! Я тоже хочу посмеяццо...
Комментарии
во первых в японцах стоят ограничители и спидометры 180 в основном
во вторых лошадки нужны по большей части для более быстрого разгона нежели для макс скорости.
Интересно, сколько стоит пожить там 2 недели, и как дорого обойдётся гид?(не по тур. путёвке)
ЗЫ: Автору +, если бы мог поставить...
Был в течение недели в конце марта и в начале апреля 2010 года в Токио (Одайбо, Асакуса и Уэно), в районе Пяти озёр (Кавагучико, Фудзи-сан) и в Саппоро. Еда в забегаловках Токио дешевле чем в Москве, а порции больше. Меню обычно иллюстрированы и содержат аннотации по-английски. В кофейнях типа "Старбёркс" и прочих сетевых заведениях цены те же, что и во всём мире, только с поправкой на йену (1$ примерно равен 100Y). В ресторане в Кавагучико (километров 80 от Токио) плотно пообедали вдвоём на 3600Y. Гостиница возле ж/д- и автостанции типа рёкан (циновки на полу, низкий столик с чайником под чай, телевизор, спальные принадлежности в шкафу — спишь на циновках на мягком матрасе, душ с шампунем и стиральная машина в технической комнатке на верхнем этаже, комп с бесплатным интернетом) в Кавагучико обошлась в 4500Y. Место в хостеле европейского типа (двухэтажные кровати, комната расчитана на проживание 8 человек, туалет и душ в конце коридора, завтрак делаешь сам — общая кухня и общая столовка, прокат велосипедов, доставка от гостиницы к автостанции и оттуда в хостел на гостиничном минивэне) обошлось примерно в 4000Y. Пользовался авиарейсами Japan Airlines на маршруте Москва — Токио — Сидней — Токио — Москва. Билеты на двоих стали тогда в 137000 р.. Также к билетам JA предложила недельный бесплатный проездной на все поезда Japan Railways. Компания JR является государственной. Ж/д дороги в большинстве своём государственные. Но могут быть и частные, равно как и поезда. Так вот railpass на JR был бесплатным, а частные поезда надо было оплачивать отдельно. Самые быстрые — поезда типа Шинкансен (Shinkansen, "поезд-пуля"). Развивают скорость на прямых участках до 270 км/ч. Ходят из Токио в пригороды. На трёх поездах JR с двумя пересадками можно добраться до Саппоро, если в Токио сесть в 17:30, то в Саппоро около 8:00. В Кавагучико ездили на автобусе. Эти автобусы идут от Tokyo Station, который является основным транспортным узлом (junсtion). Билеты покупали там же. Можно купить в кассе, а можно в автомате. Если времени мало — в автомате. Но поскольку на кнопках и в меню всё написано в иероглифах, то обращались за помощью к служащему станции, который был неподалёку (серая фуражка, серая форма, белые перчатки; весь — сама вежливость). Он купил нам два билета до Кавагучико, за что ему огромное спасибо — иначе бы опоздали. Сколько стоит гостиница в Токио — не скажу. Но знаю, что хорошие рестораны и гостиницы в Токио стоят дороговасто. Хорошей гостиницей является уже та, которая ближе к крупным историческим местам Токио, не говоря про уровень сервиса. Сервис везде высокий и выше того. Поесть всегда можно найти занедорого. Надо только смотреть чаще в переулочки и на небольшие улицы. Там достаточно недорогих забегаловок, в которых завтракают-обедают-ужинают сами японские служащие. И вкусно, и по деньгам приемлемо — на человека примерно 400Y. Рекоммендую съездить в онсен (горячие источники) на Одайбо (остров в Токийском заливе; кажется онсен седьмая станция монорельса, который идёт от станции Акихабара; монорельс обслуживается частной компанией и за поездку надо отдельно платить). В онсене стаём в очередь, получаем ключики от раздевальных ящиков, юкаты (халаты с поясом), полотенца, переодеваемся, принимаем душ — и в бассейны с горячей или теплой водой. Температура воды от +30С до +60С. В бассейне с самой горячей водой много соотечественников. Сами японцы предпочитают чуть попрохладнее. Один из источников расположен на улице. Погоды вечером в начале апреля прохладные, а источник чуть горячее теплого, что приятно. Но от воды сильно шибает в нос хлоркой — не всяким нравится, но народ всё-равно получает свой градус удовольствия. Мужчины и женщины плещутся раздельно, каждые в своей части онсена. В онсене можно поужинать традиционной японской пищей (брал мисо-суп из какой-то морской дряни — не понравился за специфический привкус, порция большая; пиво "Асахи" типа "Золотой бочки" — по шарам даёт прилично; чай зелёный — бесплатно в автомате, наливается в бумажный стаканчик). Это кафешка. Вокруг, под просторной крышей онсена, полно ресторанчиков и прочих развлекаловок. Также можно сесть в массажное кресло (15 мин. за 50Y), воспользоваться услугами японского массажа (20 мин, 40 мин., 1 час; ложишься в юкате спиной вверх, высокопрофессиональный мастер накрывает чем-то типа толстого полотенца, за 20 мин. проходит целая вечность — реально улетаешь и успеваешь выспаться). На ночь остались в рёкане (классическая японская гостиница). Зал рёкана в большую часть времени служит целям покушать — низкие столики, сидишь на корточках по-японски. В 23:00 расстилаются маты — и наступает "ночь", двери рёкана закрываются для отдыха постояльцев. Рёкан разделён на женскую и общую часть ширмой. На полу циновки. На них расстилаются матрасы + простынь/тонкая подушка/легкое одеяло. Туалет м/ж есть в рёкане. В Японии трудно заснуть первые несколько дней, т.к. дома день, а в Японии ночь. Ночью с непривычки бодрствуешь, а утро
По памяти из Цветова — если вам японцы говорят, что вы хорошо знаете японский язык — это означает, что вы ни хрена в нём не понимаете. Потому что выучить японский язык — это вжиться в японскую культуру. Они даже своих соотечественников, поживших несколько лет за границей уже за своих не держат. Сложность языка можно примерно почувствовать, почитав комментарии Конрада к произведению японской классической литературы "Исэ Моногатари" из серии "Литературные памятники" Академкниги. Примерно 2/3 объёма издания — комментарии.
33. Японских полицейских нельзя купить «на месте», но в диких местах можно уболтать, прикинувшись идиотом.
Не надо прикидываться идиотом — достаточно говорить с ними на языке, который они не знают. Для японца очень важно "не потерять лицо", поэтому полицейский с умным видом будет кивать головой и в конце концов отпустит, так как не захочет признваться, что ни хрена не понимает. В принципе, действует везде — однажды мама в другом городе перешла дорогу впереди троллейбуса и нарвалась на милиционера (дело ещё было в СССР времён до застоя). Сказала, что из другого города, где по правилам положено именно так переходить дорогу. Дядя Стёпа выслушал, серьёзно объяснил, что здесь другие правила и почему это именно так. Пожелал быть впредь осторожнее и отпустил.
59. 80% японок начинают смеяться, если нервничают.
Все японцы улыбаются или смеются, когда заходит речь о чём-то печальном или неприятном — чтобы у окружающих не создалось негативных эмоций. Так, например, компания пожилых японцев в ресторане буквально валялись под столом от смеха, рассказывая, как тонул один из кораблей Императорского флота, когда его разбомбили американцы и команда просто прыгала за борт горящего корабля, чтобы спастись. Им вовсе не было смешно, они оберегали окружающих.
74. Человек из персонала магазина никогда не скажет вам «нет» сразу, он либо проведет вас по магазину в поисках того, чего заведомо нет, либо доложит старшему и тот, после экскурсии по магазину, скажет «извините, у нас этого товара вообще никогда нет».
В японском языке вообще нет слова "нет". Точнее, оно есть, но его не используют. Причём везде. Что делает настоящим приключением ведение деловых переговоров. Тебе не скажут нет. Но японец прекрасно поймёт, что "нет" было сказано косвенно. Ну, например, гуляет история, как американцы захотели заключить контракт на поставку японской обуви в Штаты. Естественно, возник вопрос об образцах. Японец сказал, что образца сейчас нет в наличии. Американец согласился подождать. Через некоторое время японец сказал, что на ближайшем складе образца не оказалось, надо посылать на очень-очень отдалённый склад. Американец снова согласился подождать. Японец сказал, что курьер попал в аварию. Американец согласился подождать следующего курьера. Терпение у него закончилось, когда ему успели рассказать, что второй курьер сломал ногу, когда спускался с лестницы, третий — погиб в железнодорожной катастрофе, четвертый — в пожаре, который случился на складе. Пожар, кстати, уничтожил все образцы. Только после этого до американца дошло, что ему отказали. Сами японцы завидуют чёрной завистью европейцам и американцам, так как простое "нет" значительно сокращает переговоры.
89. Во всех домах, многих больницах, половине ресторанов, и некоторых офисах надо снимать обувь. Поэтому носки должны быть всегда целыми.
А ещё ступни должны быть направлены назад — поэтому японцы сидят на коленках. Направить же ступни в сторону людей — оскорбить их.
Ну и всё такое прочее. Весьма, надо отметить, интересно.
> японский язык — это означает, что вы ни хрена в нём не понимаете.
Не так. Если Вы иностранец и говорите по-японски, то японцы отвечают по-английски, т.к. не доверяют Вашему произношению. Надо прожить много лет в той языковой среде, чтобы японцы стали доверять Вашему языку. Это мнение моей знакомой по имени Лариса. Она биолог (занимается вопросами экологии и мониторингом морской фауны), когда-то вышла замуж за японца и много лет они прожили в Саппоро.
> Потому что выучить японский язык — это вжиться в японскую культуру.
Есть бытовой язык (язык повседневного общения), есть язык профессиональный, есть язык науки, прессы, современной и древней литературы. Они довольно разноплановы. Бытовой язык, ясное дело, освоить легче. Но произношение придётся оттачивать ещё много лет, чтобы говорить без акцента.
В японском, оказывается, нет множественного числа. Глаз — мио, глаза — мио-мио, бабочка — чо-чо. Потому что крыльями "бяк-бяк", так наверное.
> Сложность языка можно примерно почувствовать, почитав комментарии Конрада
> к произведению японской классической литературы "Исэ Моногатари"...
Когда-то познакомился с японцем (скалолаз, триатлонист), который в конце 90-х учился в МГИМО, изучал русский язык. Уже лет 12 он на дипломатической работе в японском посольстве в Бельгии. Он мне сказал так. Литература и письменность пришли в Японию из Китая. Хотя японцы китайцев не любят, но признают это, скрепя сердце. Школьник знает пару тысяч иероглифов и может читать простые тексты. Студент при выпуске из колледжа знает 5000 иероглифов и может читать газеты и журналы. Студент после Университета знает порядка 10000 иероглифов и может читать современную литератуту. Учёный в докторской степени знает от 20000 иероглифов и выше, может читать классическую литературу. Очень немногие учёные японцы знают более 40000 иероглифов и могут прочитать большинство древних текстов. Такие люди обладают безупречным искусством каллиграфии, хранят и передают своё умение следующему поколению.
> используют... Сами японцы завидуют чёрной завистью европейцам и
> американцам, так как простое "нет" значительно сокращает переговоры.
А что означает "иэ" в таком случае? Я это "иэ" слышал. Оно произносилось кратко, категорически и безо всяких там лишних приседаний. Если современный нам японец хочет отказать, то он, как и американец, прибегнет к формуле что-то типа "я не думаю, что это хорошая идея". Японцы после Второй мировой войны начали активно учиться у европейцев и тех же американцев, перенимать их манеры, в т.ч. в разговоре, если этот разговор не связан с отвлечёнными темами про розовую сакуру и полосатых пчёл.
> неприятном — чтобы у окружающих не создалось негативных эмоций.
Оно понятно. Вежливость к окружающим возведена в высокий ранг. Большинство японцев живёт на небольшом острове. Норма правила: задел локтём кого-то случайно — извинись, улыбнись.
> Так, например, компания пожилых японцев в ресторане буквально валялись под
> столом от смеха, рассказывая, как тонул один из кораблей Императорского
> флота, когда его разбомбили американцы и команда просто прыгала за борт
> горящего корабля, чтобы спастись. Им вовсе не было смешно, они оберегали
> окружающих.
Кич какой-то в Ваших словах, а мягче говоря — преувеличение. Ссылку на ютуб — в студию! Я тоже хочу посмеяццо...
Вторая часть — зафакаешься листать вверх-вниз чтобы понять на что отвечал японец. Автору видать лень было копипастить втрой раз.
Жду продолжения ответов, у вас больше нет знакомых японцев?))