Лично общался с несколькими американцами. Был поражён: они не знают даже знаменитых французских и английских фильмов!! Кроме голливудских, для них вообще никаких нет..
Что смотрит массовый зритель? Прокат, кинотеатр, кабель У них в прокате оч. маленькая секция иностранных фильмов. Примерно одна сотая от общего объема того что стоит на полках. Старых фильмов вообще нет. По ТВ показывают иногда инстраные фильмы с субтитрами. Видел однажды "Обломова" с Табаковым.
Последний фильм "Планета Бурь" — первый фильм, в котором появились динозавры!
В США этот фильм стал «сырьём» для своей кинопродукции — он был перемонтирован студией, специализирующейся в основном на фильмах ужасов, — «Америкэн Интернешэнэл» Роджера Кормана с уничтожением ряда эпизодов и добавлением своих новых и в таком виде выпущен в американский прокат под названием «Путешествие на доисторическую планету» (Voyage to the Prehistoric Planet, 1965). Все упоминания о том, что это кинопродукция из СССР были уничтожены, в титрах советским актёрам, оставшимся в кадре, были даны англоязычные вымышленными имена и фамилии (Георгий Жжёнов как «Курт Боден», Геннадий Вернов как «Роберт Чантал» и т. д.) В новых эпизодах были заняты американские актёры Бэзил Рэтбон (эпизоды на станции связи «Луна 7») и Фэйт Домерг (эпизоды, заменившие все эпизоды с Кюнной Игнатовой).
В 1968 году в США был выпущен ещё один перемонтированный вариант фильма под названием «Путешествие на планету доисторических женщин» (Voyage to the Planet of Prehistoric Women). Из монтажа «Путешествия на доисторическую планету» были удалены ранее доснятые эпизоды и вставлены новые, которые вводили в сюжет племя полуголых венерианских доисторических амазонок. Режиссёром этой версии был Питер Богданович (под псевдонимом «Дерек Томас»).
потому что большинство этих фильмов официально за бугром не издавались. соотв. набивали базу русскоязычные или фанаты. а т.к. официального названия нет — на IMDB пишут по традиции транслитом.
Комментарии
Лучшая певица всех времен и народов — Мадонна!
Ну и т.д.
США...
Ну вот Вам в принципе и пример и вопрос : Кто получает деньги за продажу советских фильмов ???
В США этот фильм стал «сырьём» для своей кинопродукции — он был перемонтирован студией, специализирующейся в основном на фильмах ужасов, — «Америкэн Интернешэнэл» Роджера Кормана с уничтожением ряда эпизодов и добавлением своих новых и в таком виде выпущен в американский прокат под названием «Путешествие на доисторическую планету» (Voyage to the Prehistoric Planet, 1965). Все упоминания о том, что это кинопродукция из СССР были уничтожены, в титрах советским актёрам, оставшимся в кадре, были даны англоязычные вымышленными имена и фамилии (Георгий Жжёнов как «Курт Боден», Геннадий Вернов как «Роберт Чантал» и т. д.) В новых эпизодах были заняты американские актёры Бэзил Рэтбон (эпизоды на станции связи «Луна 7») и Фэйт Домерг (эпизоды, заменившие все эпизоды с Кюнной Игнатовой).
В 1968 году в США был выпущен ещё один перемонтированный вариант фильма под названием «Путешествие на планету доисторических женщин» (Voyage to the Planet of Prehistoric Women). Из монтажа «Путешествия на доисторическую планету» были удалены ранее доснятые эпизоды и вставлены новые, которые вводили в сюжет племя полуголых венерианских доисторических амазонок. Режиссёром этой версии был Питер Богданович (под псевдонимом «Дерек Томас»).
Почему Beloe solntse pustyni, а не White sun of the desert.
Gostya iz budushchego, а не Guest from the future.
? =))