Корейцы едят ужасно острую пищу. Японцы — пресную. Китайцы едят все что шевелится. Вьетнамцы — бамбук. Таиландцы предпочитают сладко-острые соусы. Киргизы пекут лепешки из теста.
Японцы и корейцы едят палочками — поэтому пища подается большими кусками. Казахи едят руками. Китайцы обмениваются блюдами за столом, поэтому салаты не смешиваются...
Ну. Я даже затрудняюсь понять... если уж вы привели классификацию, то уж можно было и определить. А по азиатски — потому что не подходит под вашу классификацию немного.
Блюдо с кисло-сладким соусом (Тай), морепродуктами (Япония, Китай), большими кусками (Япония, Корея). В блюде всё смешано (не Китай). Без бамбука (не Вьетнам). Не остро (не Корея).
Не пойму смысл делать комментарий? Или мне стоило назвать новость "Паста с морепродуктами и овощами по Тайско-Японски" или "Паста с морепродуктами и овощами по Тайско-Японски-Китайски"? :D
Смысл комментария... Ну просто я долго жил в Азии и теперь постоянно выискиваю азиатские рецепты. Вот и хотел угадать почему продукт так назван. Итальянские макароны + средиземноморская капуста + болгарский перец + китайскихе грибы, политые японским соусом — вуаля!
Да Вы не обижайтесь, я уверен что очень вкусно получилось.
Да я не обижаюсь, просто как по мне блюдо более "азиатское" получилось. Я кстати к Азии еще отношу Казахстан, Азербайджан и прилегающие территории где многие из этих продуктов популярны :)
Да, все это красиво и вкусно, но... Меня прорвало наконец — НУ ПОЧЕМУ МЫ, РУССКИЕ ЛЮДИ НАЗЫВАЕМ МАКАРОНЫ И ВЕРМИШЕЛЬ ПАСТА???? ПАСТА ПО-РУССКИ ЭТО СОВСЕМ ДРУГОЙ ПРОДУКТ! ДАВАЙТЕ УВАЖАТЬ СЕБЯ, СВОЙ ЯЗЫК, СВОЙ НАРОД!!!!
Паста — это общее название макаронных изделий на основе пшеничной муки. Как именно называется этот тип макарон я понятия не имею, поэтому использовал общее в данном случае название.
Комментарии
Корейцы едят ужасно острую пищу. Японцы — пресную. Китайцы едят все что шевелится. Вьетнамцы — бамбук. Таиландцы предпочитают сладко-острые соусы. Киргизы пекут лепешки из теста.
Японцы и корейцы едят палочками — поэтому пища подается большими кусками. Казахи едят руками. Китайцы обмениваются блюдами за столом, поэтому салаты не смешиваются...
Блюдо с кисло-сладким соусом (Тай), морепродуктами (Япония, Китай), большими кусками (Япония, Корея). В блюде всё смешано (не Китай). Без бамбука (не Вьетнам). Не остро (не Корея).
Не пойму смысл делать комментарий? Или мне стоило назвать новость "Паста с морепродуктами и овощами по Тайско-Японски" или "Паста с морепродуктами и овощами по Тайско-Японски-Китайски"? :D
По-сути будет справедливо — не готовят в Азии "пасту" :))
Да Вы не обижайтесь, я уверен что очень вкусно получилось.
Сори плюсануть не могу, поэтому пока так)) +++++++
Молодца.
Пысы: эх, когда я уже соберусь с духом и дебитирую в пельмешках...
С дебютом и так держать !! ++ Вам
Вопрос — солить не нужно совсем? Соль берётся из соевого соуса, да?