-
7 фев 11Мили́ция (от лат. militia — «войско») — исторически сложившееся наименование органов по охране общественного порядка А когда видишь совсем другое противоположное!-
R7 фев 11почему полицаи, в России и жандармерия была, как и в некоторых странах современной Европы..... выбор то всегда есть...,
а тут как в анекдоте а слабо в учительской наср..ть, и все ещё спасибо скажут
по Wikiped'ии
Жандармерия (фр. geandarme, изначально фр. gens d'armes — «люди оружия» или «вооружённая свита», затем фр. gent d'armes, являющееся игрой слов, в которой фр. gent не только имеет значение «люди», но и сокращением от фр. gentil — «благородный», с намёком на благородность состава изначальной жандармерии) — изначально «вооружённая свита» французского короля — то есть королевская лейб-гвардия).
-
-
7 фев 11Можно подумать сейчас слово "мент" звучит не так обидно, как "полицай"! Важно не само слово "полицейский", а человек, который будет им называться. Будет — такое же гавно, так и без разницы. А комунячьи вопли уже достали. Да, и мумию шабесгоя надо побыстрее захоронить!-
A7 фев 11Думаешь коммуняки? Они вроде как евреям братья... А тут все Мендель-Мендель.
По большому счету и хрен бы с ними, как они себя назвать хотят... только вот на распил столько бюджетных денег опять уйдет.... а вот это уже не есть хорошо....
-
-
A7 фев 11Ну вы и заёбы... Вспомните русский язык и историю, а потом вспоминайте полицая. Для особо тупых: ru.wikipedia.org
Для более тупых и толстолобых (сравните): ru.wikipedia.org
Что бы, интересно, было, если б совки не переименовали полицию и жандармерию в милицию? Т.о. и в Совке и на оккупированных территориях были полицейские и полицаи? Или большевики б тут же в милицию переименовали? Или всё-таки просто не заостряли внимание на нормальном слове?
Всему должно быть своё название. Нынешних ментов ну никак ополченцами не назовёшь.
Сделано с
NoNaMe