забавно написано, с чувством юмора.
но это скорее вымысел а не реальное заявление. На такой вывод натолкнул явный ляп: ПОЛ: Паркетный.
В ихних анкетах пол в смысле М/Ж — это SEХ, а паркетный — это floor
думаю автор позволил себе такую вольность в переводе, поскольку как раз у них пол (м/ж) — sex и ответом вполне могло быть что-то типа "бдсм" ;) что для русского читателя было бы не понятно )
Комментарии
но это скорее вымысел а не реальное заявление. На такой вывод натолкнул явный ляп: ПОЛ: Паркетный.
В ихних анкетах пол в смысле М/Ж — это SEХ, а паркетный — это floor
Sex — yes, two times per day x]]