Познер все правильно сказал, пока мы сами не будем уважать права своих же граждан, стоит ли ждать, что нас будут уважать другие ? К сожалению, нам еще надо научиться уважать друг друга, создать настоящее гражданское общество, прекратить милицейский беспредел. И власти должны настойчиво проводить линию на порядок в обществе, иначе само же общество в итоге разрушит все.
познер американский выкормыш. выращенный на американских принципах, обученный на американские деньги и льющий сейчас воду на американскую же мельницу. и никаким авторитетом там он не является. почему же у нас он вот так разглагольствует? пусть едет к себе в америку и там выступает по радио. у нас и своих трепачей и провокаторов хватает.
А он что то не так сказал? Не зарекайся от сумы и тюрьмы. В России это выражение в энной степень можно возвести, т.к. за чертой бедности пол-России, а в нашу тюрьму и врагу не пожелаю попасть. Это у нас руководство считает, что оно живет в ведущей стране, только вот остальные, кто их кормит, живут в стране 3-го мира. Достаточно за МКАД выехать и с шоссе свернуть в глубинку.
"Я ведь пришел на экран, когда мне было 52 года, когда многие подумывают о пенсии. Меня на экран не пускали в советское время"
так до 85 года Познер и не работал на телевидении.. он на радио работал..
Карьера журналиста
После окончания университета Владимир зарабатывал на жизнь научными переводами с английского и на английский язык. В 1959 г., через год после окончания университета Познер устроился литературным секретарем к поэту Самуилу Яковлевичу Маршаку. В печати стали появляться некоторые его прозаические и поэтические переводы.
В октябре 1961 поступил на работу в Агентство Печати «Новости», работал редактором в распространявшемся за рубежом (в основном, в США) журнале «USSR»(«СССР»), позднее переименованном в Soviet Life («Советская жизнь»), а с 1967 — в журнале "Спутник". В 1967 году вступил в КПСС. В 1968 г. совместно со своей первой женой В. Н. Чемберджи перевёл и издал в СССР книгу Вуди Гатри «Поезд мчится к славе» (Woody Guthrie. Bound for glory)
В 1970 г. перешел на работу в Комитет по телевидению и радиовещанию (впоследствии Гостелерадио СССР) в качестве комментатора главной редакции радиовещания на США и Англию в пропагандистской программе «Голос Москвы», где до конца 1985 ежедневно вел свою радиопередачу на английском языке. Американские радиослушатели могли слышать его в ток-шоу Рэя Брима (Ray Briem) Лос-Анжелесской радиостанции KABC 790 AM.
С конца 70-х гг., как правило посредством спутниковой связи, Познер появляется на западном телевидении. Он был частым гостем в программе Nightline на канале ABC, а также в шоу Фила Донахью. Обаятельный, красноречивый, "идеологически подкованный" и свободно говорящий по-английски с нью-йоркским акцентом Познер мог легко убедить, разъяснить, и представить в лучшем свете заявления и решения руководства Советского Союза относительно тех или иных внутренних и международных вопросов, и, зачастую, оправдать наиболее противоречивые из них. Среди таких решений были решения о вводе советских войск в Афганистан[7], высылке А.Д. Сахарова в Горький и перехвате южнокорейского Боинга
Может вам уехать отсюда. Туда, куда и культуры побольше и болот по меньше. А если рука таки тянется к пистолету, то может надо застрелиться. И не надо мучаться.
Познер гавкнул без команды? Стареет... Так недолго и на пенсию уйти. Хотя скорее всего это простая провокация. Как с губошлепом парфеновым, или "защитой" химкинской помойки.
Прекрасно помню его проституские телемосты,а тут типа мовесть проснулась?Хотя вся эта истерика с Бутом очень напоминает ту,когда П.П.Бородина пендосы за жопу взяли
Комментарии
Ну, по типу Кашина. Только обязательно нужно довести дело до завершения.
так до 85 года Познер и не работал на телевидении.. он на радио работал..
Карьера журналиста
После окончания университета Владимир зарабатывал на жизнь научными переводами с английского и на английский язык. В 1959 г., через год после окончания университета Познер устроился литературным секретарем к поэту Самуилу Яковлевичу Маршаку. В печати стали появляться некоторые его прозаические и поэтические переводы.
В октябре 1961 поступил на работу в Агентство Печати «Новости», работал редактором в распространявшемся за рубежом (в основном, в США) журнале «USSR»(«СССР»), позднее переименованном в Soviet Life («Советская жизнь»), а с 1967 — в журнале "Спутник". В 1967 году вступил в КПСС. В 1968 г. совместно со своей первой женой В. Н. Чемберджи перевёл и издал в СССР книгу Вуди Гатри «Поезд мчится к славе» (Woody Guthrie. Bound for glory)
В 1970 г. перешел на работу в Комитет по телевидению и радиовещанию (впоследствии Гостелерадио СССР) в качестве комментатора главной редакции радиовещания на США и Англию в пропагандистской программе «Голос Москвы», где до конца 1985 ежедневно вел свою радиопередачу на английском языке. Американские радиослушатели могли слышать его в ток-шоу Рэя Брима (Ray Briem) Лос-Анжелесской радиостанции KABC 790 AM.
С конца 70-х гг., как правило посредством спутниковой связи, Познер появляется на западном телевидении. Он был частым гостем в программе Nightline на канале ABC, а также в шоу Фила Донахью. Обаятельный, красноречивый, "идеологически подкованный" и свободно говорящий по-английски с нью-йоркским акцентом Познер мог легко убедить, разъяснить, и представить в лучшем свете заявления и решения руководства Советского Союза относительно тех или иных внутренних и международных вопросов, и, зачастую, оправдать наиболее противоречивые из них. Среди таких решений были решения о вводе советских войск в Афганистан[7], высылке А.Д. Сахарова в Горький и перехвате южнокорейского Боинга
Материал из Википедии
Удивило сочетание слов "Познер" и "патриот" в одном предложении. Хотелось бы уточнить, а патриот какой страны?
Еврей который мать продаст за два гривенника. Сраный америкос приехал тут учить уму разуму....
Чьи слова, кстати? Уж точно не русского человека. Подсказать, чьи?