Подружиться и зафрендить — совсем разные по смыслу слова. Первое имеет отношение к дружбе как таковой, второе же — лишь к факту добавления в друзья на онлайн сервисе. Ничего общего абсолютно. Вот пример употребления: "на прошлой неделе я подружился с Аленой, а сегодня она меня зафрендила в ЖЖ". Разницу видите?
Всю жизнь учили, что кофе мужского рода, теперь оказывается среднего. Пидеров раньше расстреливали или лечили, теперь это норма жизни. Раньше были спекулянты, теперь бизнесмены. Что дальше?
оформляется мужик средних лет (ну, чуть постарше — моих лет, ближе к полтиннику) на пмж куда то... ну его чиновник и пытает — "а какая причина смены гражданства? ведь можно уехать по трудовому договору, временно..." и т.д. и т.п. ответ:
"когда мне было 20 — за мужеложество сажали, когда мне стало 35 — это стало нормой, хочу уехать, пока это не стало обязательным"...
Никто Вас не заставляет использовать разговорный вариант слова. Мужской род у кофе никто не отменял.
p.s. В деревнях раньше говорили лонесь, вчерась, вечор. Сейчас мы говорим "в прошлом году", "вчера", "вчера вечером". Это ученые виноваты, что мы перестали употреблять исконно русские слова? Это НАРОД меняет структуру языка, которую ученые просто ОБЯЗАНЫ фиксировать, даже если это кому-то это не нравится.
Да нафига язык учить — можно — же просто законодательно внедрить те слова на которых говорить привыкли. Получается вместо русского гопнико-феня с оттенком офисно-планктонной лексики.
англичане еще пару лет назад приняли слово googling в словарь, и нам, думаю, не лишним будет добавить "гуглить", то есть искать в интернете информацию через поисковики, удобно :)
Не знаю, кому как, а мне "по русски" никогда не было удобно. Только "по-русски". Забавно, когда о чистоте языка рассуждают те, кто сами с ним не в ладах. Засланцы? ;)
Комментарии
а слово "совесть" вообще позабыто. "нуууу, это чувство такое..." — тьма % опрошенных.
"когда мне было 20 — за мужеложество сажали, когда мне стало 35 — это стало нормой, хочу уехать, пока это не стало обязательным"...
p.s. В деревнях раньше говорили лонесь, вчерась, вечор. Сейчас мы говорим "в прошлом году", "вчера", "вчера вечером". Это ученые виноваты, что мы перестали употреблять исконно русские слова? Это НАРОД меняет структуру языка, которую ученые просто ОБЯЗАНЫ фиксировать, даже если это кому-то это не нравится.