Это, вообще-то, все же полумеры, т.к. теперь улица Лаврская будет плавно переходить в улицу Иуды, что тоже, вобщем-то, нелицеприглядно... Что касается медали, точнее фото, то вызывает недоумение тот факт, что в надписи в слове "сын" отсутствует твердый знак, и вместо "и с точкой" употреблены "и"... а главное — употреблен предлог "еже" (которое) среднего рода. Предлог мужского рода в древнерусском — "иже" (который). То ли безграмотная компиляция, а то ли при государе были неграмотные писари или кто там надпись придумывал... Впрочем, может быть оно и к месту — это "еже", которое, оно... еже суть г..но...
Украинские православные организации напомнили, что гетман Мазепа в 1708 году был предан анафеме Православной церковью за нарушение данной на Евангелии присяги на верность русскому царю, а также за то, что позволил осквернять православные храмы шведским солдатам, допущенным им в пределы Южной Руси.
Кроме того, Мазепа, отмечалось в заявлении, был склонен "к пороку и безнравственности", поскольку "предавался греху блуда, начиная со времени своей молодости, когда сожительствовал с женой польского шляхтича, и до старости, когда совратил свою крестницу Матрону".
-------------------------
Оттуда же. Предали анафеме всё-таки за клятвопреступление и предательство.
Комментарии
анафема и отлучение от церкви за предательство- это покруче чем исключение из партии...
Просто вернуть обратно в русский язык малорусский диалект и белорусский, как до революции было.
Украинские православные организации напомнили, что гетман Мазепа в 1708 году был предан анафеме Православной церковью за нарушение данной на Евангелии присяги на верность русскому царю, а также за то, что позволил осквернять православные храмы шведским солдатам, допущенным им в пределы Южной Руси.
Кроме того, Мазепа, отмечалось в заявлении, был склонен "к пороку и безнравственности", поскольку "предавался греху блуда, начиная со времени своей молодости, когда сожительствовал с женой польского шляхтича, и до старости, когда совратил свою крестницу Матрону".
-------------------------
Оттуда же. Предали анафеме всё-таки за клятвопреступление и предательство.