Знаменитый клоун-мим Полунин отмечает 60-летие

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • R
    13 июн 10
    ой, я в свете череды смертей любимых актеров, уже подумал самое страшное , когда увидел фотку полунина.

    ну, значит, жить будет долго. чего и желаю.
    Ответить
  • izytzy
    12 июн 10
    На моего дядьку похож
    Ответить
  • Pacificus
    12 июн 10
    Именно поэтому я с детства боюсь клоунов.
    Ответить
  • I
    12 июн 10
    В Нью-Йорке много лет существовало Slava's Snow Show, Снежное шоу Славы Полунина. Это что-то незабываемое. Я ходил 2 раза. В конце забываешь, что ты не ребенок. Причем зрелише абсолютно интернационально, смеються все белыея, афроамериканцы и китайцы. Жаль, что оно закрылось. Огромное спасибо Полунину. С Днем рождения его, счастья и здоровья.

    За пост отдельное спасибо.
    Ответить
    • arabesc
      может в Нью-Йорке Снежное шоу Славы Полунина и закрылось, но в Москве зимой регулярно бывает :) в феврале как раз ходил :)
      Ответить
    • odin22
      Сам ты афроамериканец, а они — негры
      Ответить
  • G
    12 июн 10
    Полунина с Днём Рождения!

    Не первый раз читаю статьи, написанные таким языком. Это новый стиль написания или стиль, принятый в этом разделе, или никто не проверяет написанное на грамотность?
    Ответить
    • caspersan
      похоже на слабоотредактированный машинный перевод
      Ответить
      • V
        Скорее автор раньше писал для колхозных малотиражек(((.
        Ответить
      • G
        Перево с чего? Это статья написанная о российском подданном на российском ресурсе русским языком. Или где-то за рубежом написали поздравительную статью и здесь её перевели? Первоисточника не видно.
        Ответить
  • qwa
    12 июн 10
    Поздравляю! Спасибо!
    Ответить
  • mikakost
    12 июн 10
    Интересно, кто минусует эту новость?
    Ответить
  • mikakost
    12 июн 10
    Воспоминание из детства: "Лицедей" с песней, название которой не знаю, но начиналось так: Плюм-плюм-плюм, паларе, плим-плим-плим ...

    Если не ошибаюсь этот номер из фильма "Как стать звездой?"
    Ответить
    • 525225
      mikakost 12 июн 10
      только это звучит "блю канаре.." — голубая канарейка.

      А тому, кто эту статью сюда поставил, имело бы смысл сначала самому ее внимательно прочитать. Через автопереводчик, что-ли, прогонял? Ошибка на ошибке...
      Ответить
      • E
        525225 13 июн 10
        Песня Голубые канарейки. Погугли.
        Ответить
        • 525225
          ert 13 июн 10
          А причем здесь английский язык, если песня на итальянском?
          Ответить
          • N
            525225 13 июн 10
            По-моему,эта Песня к итальянским шахтерам отношение имеет??!

            Но могу и ошибаться!
            Ответить
            • mikakost
              Выражение "Blue Canary" связано с практикой горняков брать с собой в шахту канарейку в клетке на случай появления в атмосфере ядовитых газов. Птица очень чувствительна к составу воздуха, и если она умирала, люди могли успеть покинуть шахту. Однако в тексте песни связь с этим жаргонным выражением не прослеживается.

              Из википедии
              Ответить
              • N
                Я и не настаиваю,больше чем четверть века прошло,как об этом узнал!

                Извините,тогда о Вики-кики :-),я ничего не знал!Уж простите старика!:-)
                Ответить
  • 100102
    12 июн 10
    ооо! Асисяй с детства помню! Грусный клоун)
    Ответить
  • ulenshpigel
    12 июн 10
    Моё счастье — знаком лично
    Ответить
full image