Владивосток стал Хайшенвеем.

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • yu444
    9 май 10
    а еще они называют реку амур хей лонг джианг, река черный дракон
    Ответить
  • N
    9 май 10
    Так и в Берлине вроде как поезд до Кенигсберга "временно не ходит". Да и вообще, по периметру, мы всем только должны, а нам никто.
    Ответить
  • djonyil
    9 май 10
    Для не грамотных — китайцы , свою столицу — Пекин — называют — Бейджинг ...
    Ответить
    • gensin
      Для не грамотных — китайцы , свою столицу — Пекин — называют — Бейджинг .. по китайски — Северная столица.
      Ответить
  • barguzin1
    9 май 10
    Почему-то вспомнилось, что на днях президент Митя намекнул японцам, что в территориальном споре можно достичь решения вопроса. Аккуратный такой....
    Ответить
  • finsbury3
    9 май 10
    дык я не понял — нам че крым уже не нужон значит ???
    Ответить
  • V
    9 май 10
    Ну китайцы уже давно говорят что у них граница с Финами:)
    Ответить
  • A
    9 май 10
    Конечно придумали, теперь Москва по китайски:"Хуй Ля-Ля".
    Ответить
    • R
      Ну, глядя на последние тенденции столицы, её правителей и большинства представителей, "Хуй Ля-Ля" и есть...
      Ответить
      • crysa7
        так хочется самому быть "представителем" и "хуйляля", да?
        Ответить
        • R
          Да я и есть представитель всю свою жизнь...
          Раньше отличный город был, а сейчас — "Хуй Ля-ля"...
          Ответить
      • barguzin1
        Нет-нет.. Хуй-ля\-ля совершенно невозможно.. Представтье- дает Дм. Анатольич свою визитку Саркозе.. а там- Хуйляля, кремаль.-(((
        Ответить
    • gensin
      Меня удивило, что для России китайский иероглиф читается просто "э", а значение иероглифа "много я".
      Ответить
    • mrzorg
      не ХУЙ, а ХУЭЙ.
      Ответить
  • I
    9 май 10
    Ну финны финнами, а с китайцами наверное по другому.... Они, небось, уже и для Москвы название придумали...
    Ответить
    • mrzorg
      из-за особенностей китайского языка у них звучит много что не так, в противовес привычного для нашего уха.
      Ответить
    • yu444
      igor_gk 9 май 10
      изначально москва , в китайском звучании произносится мосике
      Ответить
      • mrzorg
        yu444 9 май 10
        а Москвич? )) мосике жэн? )))) Оригинально! )) Но ведь так и есть. ))
        Ответить
        • yu444
          mrzorg 9 май 10
          да но ведь все так просто, легко выучить и понять, единственное нужно привыкнуть к ихнему произношению пиньина ))
          Ответить
          • mrzorg
            yu444 11 май 10
            Согласен. Язык не самый сложный. Финский, например, вапче только жопой можно выучить. Никаких привязок. ))
            Ответить
  • mrzorg
    9 май 10
    А то, что мы их БиДжин Пекином называем? Или СянКан Гонконгом кличем?
    А они нас, Россию, вообще называют Э Луо Сы. И что теперь? )))) Не станем же мы теперь называть Китай — Джон Гуо, как это правильно звучит на самом деле.
    Ответить
  • trond62
    9 май 10
    Да че вы тут веселитесь так?
    Вот, в чешском языке вообще названия городов — другие.
    Так. например, столица Дании — Кодань. А в Италии есть город Янов (это — Генуя).
    В Германии — Драждяны, Липно... Угадаете, что это загорода?
    Ответить
Сделано с NoNaMe
© 2000-2026