Потому что они просто делают свою дело. Не орут о своих заслугах, ничего не требуют, никого не обманывают, деньгами на показ не сорят — просто работают на совесть.
Таких людей много. Просто о них мало пишут и говорят. Они не интересны народу. Журналюшки пишут и рассказывают про тех, кто действительно интересут большинство электората. Передачи про воров, маньяков, убийц и т.п.
Об этом еще сто лет назад Чехов говорил. Почитайте его рассказ: "Пассажир первого класса"
Ех народ ... обидно что только посмертно у нас награждают чаще всего ... Вот так живет человек, хороший человек, ратует за свое дело, другим помогает, одним словом с большой буквы Человек .... а увидят его только тогда, когда он погибнет ... обидно ((
Не совсем так. словарь Даля: "пожарник" — устраивающий пожарные команды и заправляющий ими. В "Толковом словаре русского языка" Ожегова "пожарник" — то же, что и "пожарный". Т.е. слова "пожарник" и "пожарный" являются синонимами, и оба имеют право на существование
в «Большом толковом словаре современного русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова мы находим следующие определения: «пожарный» — работник пожарной команды, а "пожарник" — имеет два значения: первое — то же, что и пожарный, а второе — пожарный любитель, член добровольной пожарной дружины. Но с течением времени второе значение слова "пожарник" утратило свою актуальность, и уже с конца XIХ — начала ХХ века в разговорно-обиходной речи вместо слова "пожарный" ("член, служитель пожарной команды") стали употреблять существительное "пожарник".
Жаль мужика, очень мало таких настоящих полковников...
И жаль что награда просвоена посмертно, потому что более чем уверен что были подобные случаи когда никто из спасателей не погибал, тем более в такой должности — значит не было и резонанса, очень жаль.
Комментарии
ВЕЧНАЯ ПАМЯТЬ, и царствие ему небесное...
Почему-то всегда таких людей замечают, только когда они от нас уходят...
Об этом еще сто лет назад Чехов говорил. Почитайте его рассказ: "Пассажир первого класса"
в «Большом толковом словаре современного русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова мы находим следующие определения: «пожарный» — работник пожарной команды, а "пожарник" — имеет два значения: первое — то же, что и пожарный, а второе — пожарный любитель, член добровольной пожарной дружины. Но с течением времени второе значение слова "пожарник" утратило свою актуальность, и уже с конца XIХ — начала ХХ века в разговорно-обиходной речи вместо слова "пожарный" ("член, служитель пожарной команды") стали употреблять существительное "пожарник".
Но (ИМХО) для меня все-таки ПОЖАРНЫЙ
у Брэдбери в 451 , может и так , но в нашем мире слава богу не так.
Нет больше той любви, как если кто положит душу свою за друзей своих.
Царства ему небесного!
Это то что и я сказать хотел.
Присоединяюсь.
Таких людей всегда исключительно мало.
И жаль что награда просвоена посмертно, потому что более чем уверен что были подобные случаи когда никто из спасателей не погибал, тем более в такой должности — значит не было и резонанса, очень жаль.