к сведению : в немецком языке все титулы применяемые к женск.полу обязаны быть женского рода : напр. не Канцлер а именно Канцлерша,не секретарь а секретрша,директорша и.т.д. по мне так звучит лоигично...
Ну и что? Зато в немецком род существительных совершенно от балды, и цифры по ё...тому читаются, никто из иностранцев привыкнуть не может... И что, теперь, на них равняться?
да нет ,равняться не обязательно, речь идет о логике,если канслер дама,то значит канцлерша или учительница а не канцлер и учитель,любой язык модернизируется со временем и делается более удобным,те же немцы отказались например от некоторых букв.например "ß" заменив ее на "SS",так удобней просто.[img]Здесь когда-то было изображение.[/img]
Комментарии
да здравствует фурсенизация! калидор, спинджак, брачувающиеся — все это в массы.
а потом их дети, как в одном американском штате, решением суда постановят, что число π равно трем!
не забывайте писать исклюбчения из правил