Двойные стандарты

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • beshh
    29 янв 10
    у гугля такое уже не впервой:

    Пресс-служба Google в России объясняет технической ошибкой обнаруженную пользователями в четверг путаницу с автоматическим переводом с русского языка на китайский фамилии "Янукович", которая привела к замене ее на "Виктор Ющенко".

    "Google Translate использует автоматические алгоритмы, которые иногда неизбежно дают сбои. Мы в курсе ошибки и работаем над ее устранением. Никакой идеологической подоплеки она не имеет", — заявили РИА Новости в пресс-службе Google в России.

    Когда пользователи набирали в окне для перевода фразу "Голосуй за Януковича!", она переводилась на китайский как "Голосовать в поддержку Виктора Ющенко!". В этом можно было убедиться, сделав обратный перевод с китайского, копируя иероглифический текст в окно для перевода.

    сорс: rian.ru/society/20090820/18...
    Ответить
  • K
    29 янв 10
    только что проверил — новость бред и не правда. Все нормально он переводит
    Ответить
    • beshh
      karalka 29 янв 10
      ага, риа новости всё п%здит, все скриншоты — фаташоп, афтар — м%дак, креатиф — гавно :))
      Ответить
    • W
      karalka 29 янв 10
      я вчера проверял с Россией и США — переводил не правильно
      Ответить
    • slovelissimo
      Т.е. когда тебе сто раз написано,что об этом известили гугл,и что есть офф.ответ от них,и что обнаружилось это не сегодня- это,видимо,ничего не значит,т.к. на исправление нужен традиционный Российский "щщщас сделаем",когда результат через месяц? ну так вот-учись у них работать оперативно,глядишь,и польза от тебя будет.
      Ответить
  • barhudarow
    29 янв 10
    последняя пацталом!
    Ответить
  • P
    29 янв 10
    лолка — Bill Gates оставили, Джобза поправили.
    Ответить
  • A
    29 янв 10
    >> Забровская также добавила, что компания благодарна интернет-пользователям за обнаруженную ошибку. "Это небольшая атака, так называемые переводобомбы. Нам не всегда удается их выловить, хорошо, что наши пользователи их находят и сообщают об этом", — сказала она.

    rian.ru

    От себя добавлю, что в Google Translate есть кнопка "Предложить лучший вариант перевода", которой и воспользовались шутники. И Google действительно не виноват.
    Ответить
    • beshh
      ad_matay 29 янв 10
      > И Google действительно не виноват.

      ага, google is to blame © гугль :)))
      Ответить
  • MBear
    29 янв 10
    Да, Джобс как был пипкой, так и остался :D
    Ответить
  • evrey
    29 янв 10
    Этот баян позавчера читал на mignews,только там было про Россию и США,про Ющенку и Тимошенку...
    Ответить
    • beshh
      evrey 29 янв 10
      унылый троль — он такой унылый :))
      Ответить
  • slonx
    29 янв 10
    Супер!!!))
    Ответить
  • K
    29 янв 10
    Это самая главная новость?
    Ответить
  • p_d_zilla
    29 янв 10
    а по моему это скрытая реклама, типа Антона Уральского, как раз для продвижения сервиса
    Ответить
    • W
      правильно, я вот даже про этот переводчик и не знал, уверен и многие тут, а теперь вон, все гудят
      Ответить
full image