К юношам о том, как пользоваться языческими сочинениями

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • slycar
    7 дек 09
    А на русский язык нельзя было перевести? Насколько я помню, на сайте запрещены статьи и комментарии не на русском языке, а церковно-славянский — только славянский, но не русский язык.

    Конечно, если вчитаться в смысл, то становиться понятен смысл, но тогда, как-то нервирует бессвязность изложения даже в рамках одного абзаца.

    Вот уж когда добрым словом помянешь стиль Кураева.
    Ответить
    • agevalon
      Ну, читаем же мы беллетристику, того же Льва Николаевича Толстого, у которого одно предложение занимает порой абзац. Здесь тоже нужно потрудиться, перечитать ещё раз, что непонятно, чтобы уловить мысль.
      Ответить
      • slycar
        Ну сравнили Толстого с Василием. Первого весь культурный мир читает.
        Ответить
full image