Лингвистическое

Чтобы отправить комментарий — войдите.
  • goodwin_laba
    25 сен 09
    - Тут пацаны сказали, как "тэквандо" переводится...

    — И как?!

    — Возьми одну дверь!
    Ответить
  • I
    24 сен 09
    =))))

    "I’ve just saw your balance sheet — Видел я ваш баланс... так себе баланс"
    Ответить
  • ihateyou_
    24 сен 09
    How do you do? — как ты это делаешь?. All right — все правой)
    Ответить
  • martinm1
    24 сен 09
    А как насчет "Die Hard" — умри тяжело...
    Ответить
  • S
    24 сен 09
    А какже легендарное РПГ-шное, Full Plate Mail = полная тарелка почты
    Ответить
  • B
    24 сен 09
    Да и про Peace Door Ball забыли
    Ответить
  • tmpdzhubba
    24 сен 09
    Кто знал, что "Mother her — she's ill" значит "Позаботься о ней она плохо себя чувствует", а не "Мать ее! — она ж больная!"
    Ответить
  • valririya
    24 сен 09
    Ответить
  • schizoid
    24 сен 09
    Ах, олень... :D

    Забыли еще "overmind — надмозги".
    Ответить
  • glandower
    24 сен 09
    Молодц автор! поржал несильно!

    Мы Шампиньоны!
    Ответить
full image