"Исследованиями древнейших систем письма на Украине..." "...Свою письменность имели племена трипольской, катакомбной культуры бронзовой эры, зарубенецкой и черняховской культур..."
Реферат притянут за уши, особенно ссылки на полуграмотных жидо-греков кирилла и мефодия. Твою мать, письменность они нам принесли. Да письменность на Руси была до них, еще несколько тысяч лет. И языка тагого как укринский не было никогда, в деревнях крестьяне говорили как боги на душу положат, писать не умели, вот и не могли сохранить нормальный русский язык. Отсюда и пошел язык окраинный — украинский. Кстати, а кто автор данного опуса? На сайте автор не указан. Очередная провокация?
Никто здесь не писал, что письменность они принесли. Четко написано, что есть версия что они создали глаголицу, которая долго не просуществовала. И если Вы дочитали до конца, то становится ясно, что был древнерусский, а потом под давлением угрофинского появился русский, под давлением хазар появился украинский и т.д.
«Украинцы – древний народ, а язык их богаче и содержательнее,...
«Итак, малороссийский язык можно считать со-вершенно отдельным языком, а не только диалектом великорусского языка» (Шафарик)
"В конце прошлого столетия все во Франции и в Европе хоро-шо умели отличать Русь от Московии".
профессор Оксфордского университета Карл Абель выделял две ветви русской народности: славянорусы (украинцы) и финнорусы (москови-ты)
Переведи мне на русский дословно слова из вашей рекламы "чудово смакуе", где "чудово" — прекрасно, замечательно, "смак" — вкус. Что за слово "смакуе", древний ты наш?
Удовольствие, приятное ощущение, испытываемое во время чего-н. Делать что-н. со смаком. || перен. Суть, внутренний смысл, интерес, острота чего-н. Вы не изволили понять весь смак этого происшествия
Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля
СМАК м. южн. зап. перм. вологодск. немецк. вкус, скус. Смак хорош, это яблоки смачные, с кваском, а в этих вот никакого смаку, смачности нет. Нет смаку у больного, все горько. Без скусу, без смаку. Хоть и не тем смаком, а сыты будем. || Смак, там же, и тамб. твер. ниж. сущность, смысл или толк, польза. Он в этом деле знает смак. Он тебе весь смак по делу расскажет. Что смаку без пути колотиться. Смаковать что, там же, и в костр. отведывать, прикушать, испытать на вкус, пробовать на язык, более посмаковать, рассмаковать. Он стаканчик не глотом глотит, а смакует, причмокивая. Я раков и не смаковал никогда, и смаку их не знаю.
А какой ты кроме русского ещё язык знаешь? Могу тебе такие же примеры с английского найти. Тоже недоразвитый язык, раз не переводится слово в слово на русский?
"все переводчики" с какого языка на какой? Невзирая на прграмму Макароныча "Смак", слово "смакует" в современном русском отсутствует, а если тебе хочется притянуть это за уши, то от этого это слово в нашем языке не появится.
а всётаки, я вот вроде как русский, но я вот лично не могу понять, что значит замечательно смакает?
насколько мне известно слово смаковать, можно расшифровать как наслождаться каждой деталью. так что ДьЖИ3 праф, нельзя так сказать, тож самое получаеться как масло масленное, можно сказать смакует, чтоуже само по себе означает наслождает(визжит от наслождения) чем то вкусным! что кстати само по себе подтверждает что слово смак не русское, корьня "смак" же вроде даж как нет.
а ваще, чё столько хохлятских мозгопромыва против РФ? выж уже независемы, или вам не нравиться что при этой независимости никто не кормит, а самим кормиться прихотся?
да, и кстати, упоминание про словарь живого великорусского языка Владимира Даля... эх, поздновато... вчера на НТВ сказали что Даль и Ожегов — не авторитеты. нынче легализовали смесь падонковско-олбанского 2языка".
вместо русского.
так проще "бороться" с безграмотностью: Указ — и все сразу грамотные!
с 1 сентября этого года вступил в силу приказ номер 195 Министерства образования и науки от 8 июня 2009. Он определяет список словарей, грамматик и справочников, содержащих нормы современного русского литературного языка. Статус официальных авторитетов получили «Орфографический словарь русского языка» Б.Букчиной, И.Сазоновой и Л.Чельцовой, «Грамматический словарь русского языка» под редакцией А.Зализняка, «Словарь ударений русского языка» И.Резниченко и «Большой фразеологический словарь русского языка» с комментарием В.Телия.
Дорогие, чтобы иметь суждения и лингвистике, надо бы и знания иметь. Неважно кто сейчас как называется, важно откуда все пошло и почему славянские языки так отличаются друг от друга. А наиболее близки к праславянскому польский и чешский, имеющие носовые и шипящие звуки.
О чем речь ! Ведь уже есть язык на котором говорит более четверти населения Земли, и ЭТОТ процент неуклонно растет, пока вы тут спорите — они просто работают. И этот язык китайский — все остальные, временное явление, как Windows Me или Vista.
Просто поражен на сколько люди не изучавшие тему потом говорят всякую чушь!
Для сравнения двух языков надо их хотябы сначало знать. ji3, ты знаешь украинский язык? Конечно нет. Тогда бы ты знал, что В 13-14 веках Украина писалась как Вкраина. Краина — это страна. Понятия страны как сейчас тогда небыло и страной называли политический центр. Это был Киев. Т.е. когда говорили про Вкраину (Украину) имели ввиду територию Киева и вокруг Киева. Название прижилось и распростронилось на большую територию. Если говорить как правильно писать "на Украину" или "в Украину", то почитайте Пушкина. Не думаю, что русский язык (после последней крупной реформы Карамзина) знает кто-то лучше Пушкина. А он писал "в Украину".
Доморощенные филологи, скажите, почему в украинском языке как говорится так и пишется, а в русском пишешь одно, читаешь другое. Пример: слово "кого" в украинском так и читается, а в русском "ково".
Комментарии
Автор полностью сумашедший!!!
Никто здесь не писал, что письменность они принесли. Четко написано, что есть версия что они создали глаголицу, которая долго не просуществовала. И если Вы дочитали до конца, то становится ясно, что был древнерусский, а потом под давлением угрофинского появился русский, под давлением хазар появился украинский и т.д.
«Украинцы – древний народ, а язык их богаче и содержательнее,...
«Итак, малороссийский язык можно считать со-вершенно отдельным языком, а не только диалектом великорусского языка» (Шафарик)
"В конце прошлого столетия все во Франции и в Европе хоро-шо умели отличать Русь от Московии".
профессор Оксфордского университета Карл Абель выделял две ветви русской народности: славянорусы (украинцы) и финнорусы (москови-ты)
Переведи мне на русский дословно слова из вашей рекламы "чудово смакуе", где "чудово" — прекрасно, замечательно, "смак" — вкус. Что за слово "смакуе", древний ты наш?
Удовольствие, приятное ощущение, испытываемое во время чего-н. Делать что-н. со смаком. || перен. Суть, внутренний смысл, интерес, острота чего-н. Вы не изволили понять весь смак этого происшествия
Толковый словарь живого великорусского языка Владимира Даля
СМАК м. южн. зап. перм. вологодск. немецк. вкус, скус. Смак хорош, это яблоки смачные, с кваском, а в этих вот никакого смаку, смачности нет. Нет смаку у больного, все горько. Без скусу, без смаку. Хоть и не тем смаком, а сыты будем. || Смак, там же, и тамб. твер. ниж. сущность, смысл или толк, польза. Он в этом деле знает смак. Он тебе весь смак по делу расскажет. Что смаку без пути колотиться. Смаковать что, там же, и в костр. отведывать, прикушать, испытать на вкус, пробовать на язык, более посмаковать, рассмаковать. Он стаканчик не глотом глотит, а смакует, причмокивая. Я раков и не смаковал никогда, и смаку их не знаю.
"Прекрасный на вкус"-такой перевод подойдет?
Что и подтверждает наличие этого глагола в русском языке.
Удачи в псеводо изысканиях!
насколько мне известно слово смаковать, можно расшифровать как наслождаться каждой деталью. так что ДьЖИ3 праф, нельзя так сказать, тож самое получаеться как масло масленное, можно сказать смакует, чтоуже само по себе означает наслождает(визжит от наслождения) чем то вкусным! что кстати само по себе подтверждает что слово смак не русское, корьня "смак" же вроде даж как нет.
а ваще, чё столько хохлятских мозгопромыва против РФ? выж уже независемы, или вам не нравиться что при этой независимости никто не кормит, а самим кормиться прихотся?
да, и кстати, упоминание про словарь живого великорусского языка Владимира Даля... эх, поздновато... вчера на НТВ сказали что Даль и Ожегов — не авторитеты. нынче легализовали смесь падонковско-олбанского 2языка".
вместо русского.
так проще "бороться" с безграмотностью: Указ — и все сразу грамотные!
и не везде...
Вот их новые учителя. Остальных можно забыть.
хировато то, что Гоблина прочат в гуру, этакого проповедника...
Для сравнения двух языков надо их хотябы сначало знать. ji3, ты знаешь украинский язык? Конечно нет. Тогда бы ты знал, что В 13-14 веках Украина писалась как Вкраина. Краина — это страна. Понятия страны как сейчас тогда небыло и страной называли политический центр. Это был Киев. Т.е. когда говорили про Вкраину (Украину) имели ввиду територию Киева и вокруг Киева. Название прижилось и распростронилось на большую територию. Если говорить как правильно писать "на Украину" или "в Украину", то почитайте Пушкина. Не думаю, что русский язык (после последней крупной реформы Карамзина) знает кто-то лучше Пушкина. А он писал "в Украину".
Доморощенные филологи, скажите, почему в украинском языке как говорится так и пишется, а в русском пишешь одно, читаешь другое. Пример: слово "кого" в украинском так и читается, а в русском "ково".
А на последок факты. Кол-во СЛАВЯНСКИХ слов в:
русском — 35%
украинском — 60%
белорусском — 65%
Данные из филологической литературы 80-х годов.