Ебаный стыд... Дяденька Касперский, если ты меня читаешь, то НИКОГДА больше не "говори по-английски". Своим произношеним ты напоминаешь русскую проститутку за рубежом.
Я могу понять акцент, когда перевожу конференцию, в конце концов, это ученые, им не особенно и требуется нравиться всем. А это — реклама, которая по определению должна быть appealing to the audience. Мне вот она не "аппилит" ни разу. Тебе ведь, допустим, не совсем приятно слышать коверканную русскую речь из уст выходца с Кавказа. Вот и для англоговорящего человека такой "английский" в исполнении Евгения Касперского это как для нас потуги гастарбайтеров в освоении русского. Поэтому акцент здесь недопустим. Ну а про художественную ценность рекламы я и не говорю.
ну этот минус тоже имеет своеобразную положительную составляющую.
какое впечатление былобы от ролика если поверх была наложена грамотная английская речь? — пральный ответ — как и все ролики, грамотно, но незапоминаемо.
А теперь вариант с коверканием языка: смешно, да он не англичанин ему можно коверкать незнакомый язык, да видно что он русский, дополнительная узнаваемость.
Конечно упрощенно пишу, и это далеко не "Фиолетовая корова", но былоб на выходе в первом варианте нечто похожее на рекламу Детей шпионов 3Д для детей)
Я вот думаю, что в ролике как раз и должна быть грамотная речь, через это в ролике не должно быть ни Чана, ни Касперского. А так какое-то уебанство получилось.
Не в тему, просто вспомнилось. Настоящее имя Джеки Чана — Фан Шилу́н — Phan Shi-Lung (его настоящее семейное имя).
Имя Джеки Чан возникло как адаптация, когда его фильмы стали выходить в англоязычных странах, а сам Джеки стал учить английский. Произошло от псевдонима Чэн Лун. Где Чэн — адаптированное Чэнь (чань) — урожденный, прирожденный — основная народность Китая. Собственно означает — китаец. И Лун — дракон (основное значение).
То есть его псевдоним (имена же не переводятся) означает — Китайский Дракон.
Комментарии
Есть еще альтернативная концовка youtube.com
какое впечатление былобы от ролика если поверх была наложена грамотная английская речь? — пральный ответ — как и все ролики, грамотно, но незапоминаемо.
А теперь вариант с коверканием языка: смешно, да он не англичанин ему можно коверкать незнакомый язык, да видно что он русский, дополнительная узнаваемость.
Конечно упрощенно пишу, и это далеко не "Фиолетовая корова", но былоб на выходе в первом варианте нечто похожее на рекламу Детей шпионов 3Д для детей)
А так, вышел, прозапинался, запомнился.
былаб очередная байка про микробов под ободком унитаза)
Имя Джеки Чан возникло как адаптация, когда его фильмы стали выходить в англоязычных странах, а сам Джеки стал учить английский. Произошло от псевдонима Чэн Лун. Где Чэн — адаптированное Чэнь (чань) — урожденный, прирожденный — основная народность Китая. Собственно означает — китаец. И Лун — дракон (основное значение).
То есть его псевдоним (имена же не переводятся) означает — Китайский Дракон.
нормально. Ничего супер-пупер, но и ненадо грузить терминами рядовых юзеров)
Скоро появится строка меню — "Проверить файл с помощью Jackie Chan?"