Ахах, насчет квантового Попугая вточку)))
Среди физиков довольно распространена следующая интерпретация Квантовой Физики, данная Дэвидом Мермином:
«Shut up and calculate!» ( «Заткнись и считай!»).
Ass- по-английски таки осёл, это в американском диалекте слово приобрело другой, второстепенный смысл, который был в аглицком.
Насчет will not ну если точно, то не будет, но по контексту можно и "не сможет", в чем проблема?
Комментарии
Среди физиков довольно распространена следующая интерпретация Квантовой Физики, данная Дэвидом Мермином:
«Shut up and calculate!» ( «Заткнись и считай!»).
"will not meet " — тут нет слов "не сможет".
Да и "asses"- совсем не ослы :)))))
Насчет will not ну если точно, то не будет, но по контексту можно и "не сможет", в чем проблема?
Неужели "автор" сам придумал?
Вообще, это все взято из книги "Физики шутят", насколько я поню.