пилздэтс,у менэ-трэтя группа(В)+,жыдовин нэдокатованый(((,хоча по жыдовцькы-и нэ жыд зовсим-маты орловцька россиянка(((.А таких "историков",с такими фамилиями гнать надо до кыево-могылянцькои акадэмии-там такого дерьма-пруд пруди,будут друг о друга тереться
Да. Язык развивается под влиянием языков соседних народов. Но, если исключать слова "рада" изи украинского языка как пришлое от польского, то нужно исключить и "казак" как пришлое от польского. Блюсти язык в первозданной чистоте — значит сделать его мёртвым.
Впервые зафиксировано в 1303 г. в Кодекс Куманикус (лат. Codex Cumanicus, латинско-половецко-персидский словарь). В половецком языке означало "стража", "дозор". Фасмер определяет первоначальное значение слова "казак" как "работник, батрак", но эта версия основана на единичном и к тому же неверно истолкованном источнике 1395 г. В крымско-татарском языке XV-XVII вв. означало название низшего сословия, т.е. рядовых ордынцев, свободных от повинностей, кроме обязанности участия в военных походах. Перешло в русский и украинский (в форме "козак") языки, а через украинский в польский, вначале в значении "легковооруженный всадник". В XV-XVII вв. в России "казаками" стали называть отличавшиеся полувоенным-полуземледельческим бытом субэтносы, сформировавшиеся на южных и юго-восточных окраинах государства. В тот же период на Украине сформировалось военное сословие казаков (козаков) — также полуземледельческое. "Козаками" на Украине в то же время называли и наемную легковооруженную кавалерию. В некоторых тюркских языках kаzаk «свободный, независимый человек, искатель приключений, бродяга». Соврем. каза́хи — название тюркск. народа.
Після перемоги над яничарами турецького султана хорватські воїни були запрошені до двору французького короля Людовика Тринадцятого в нагороду за свою мужність і проявлену на полі бою доблесть. Офіцери хорватської армії носили тоді строкаті шовкові шийні хустки. Новий предмет гардероба настільки сподобався французькому королеві, що він не утримався і теж пов'язав на себе щось подібне, ставши першим законодавцем моди краватки Франції, а отже — всієї Європи. Звідси і одна з версій походження французького слова cravatte (фр. — краватка), як похідної від самоназви хорватів.
Хорва́ты (хорв. Hrvati; устар. кроа́ты) — южнославянский народ. Одно из восточнославянских племён, проживавших в восточной Галиции (западная Украина) называлось белые хорваты, а племена проживающие в Моравии и Словакии чёрные хорваты. посему видно, что слово "хорват" происходит из древнего славянского языка.
И да, кстати, каким местом "перешло" таки не пишешь, источник необоснованно приписывает формирование сословия казаков Украине, цитирует "единичный и неверно истолкованный источник".
Источник, викисловарь (русский), не о формировании сословия, а о происхождении слова. Источник в википедии справедливо отмечает, что формирование казаков произошло на территории Росси в низовьях Дона и Украины..
Существуют разные по степени достоверности версии происхождения значения слова «казах»:
В переводе с древнетюркского слово «казак» переводится как «свободные», «вольные», «отделившиеся люди», «храбрые, свободолюбивые люди», «удалые воины» (см. казаки).
Название «казах» произошло от названия Кай-Сак, что означает «свободолюбивый сак» (саки, скифы).
Возможно этноним "казак" происходит от имени кипчаков кыуса́к, куса́к, кубса́к, кипча́к, кып ша́к, что дословно означает жёлтый сак (то есть жёлтокожий), и которые сами носили прозвища сары (жёлтый) и куба́/кума́ (куман).
Распространён миф о том, что слово «казак» произошло якобы от слова лебеди (на тюркских языках қаз — «гусь», «лебедь», ақ — «белый», то есть казах — белый лебедь).
Шанырак
С точки зрения лингвистики это объяснение не выдерживает критики, так как на казахском это звучит как «ақ қаз», а не «қаз ақ». Казахи по сей день называют лошадь белой масти «көк ат» (небесный конь), а не «ақ ат» (белый конь). В этом случае получается «ақ қаз» — небесные (данные богом — Тенгри) лебеди, а это не имеет мифологического смысла, как самоназвание народа.
Ню-ню. Педивикия, как же. А ещё есть нативные источники, и другая литература, в часности по росту нац. самосознания казахов в конце 19, конфликтах с казаческими деревнями и сёлами тогда же, именно тогда и происходит замена кыргыз-кайсак на казах. В ходе этого "роста нацсознания" как раз и использовалась байка про лебедя — дескать, забыли казахи кто они есть(великие какие), свои корни, так напомним.
Конечно, понятно их желание называться так же как и русские казаки — те всю Сибирь нагнули, показали кто главный. Сословные привелегии казаков, опять же.
Всякие бусурмане не очень-то стремились служить в регулярной армии (кроме финов до определённого момента), а вот в казаки шли. Такие вот факты.
А педивикия — обучили русскому кого попало, вот и лезут в русскую часть правки вносить, в соответствии с новыми нацпредрассудками.
Уже давно встречаются версии, что-де это казаки от казахов произошли(в прямом смысле, потомки), даже оселедец приплетают к делу.
"Поэтому и в наше время продолжаются попытки выскоблить из «ридной мовы» клятые москальские слова, прикипевшие за тысячи лет общей жизни народа. Например, если в учебнике цитируется какой-либо украинский классик, несознательно использующий такое слово, как «совет», то автор-методист напишет в примечании: устар., лит.: «рада» (ибо по-польски rada)"
А Базилюк ведь из нашего времени? Или он жил 90-100 лет назад? Именно в его предисловии наведён пример со словом "рада".
Это как-то меняет факт искусственного создания "украинского" языка Грушевским сотоварищи под австрийским руководством, путём исключения из него "русских" слов, и внедрения вместо них фразеологизмов и диалектизмов по одному-единственному критерию — "лишь бы не по-русски звучали"?
Ты читать умеешь? Поясняю: что хочу сказать, то и пишу:
факт искусственного создания "украинского" языка Грушевским сотоварищи под австрийским руководством, путём исключения из него "русских" слов, и внедрения вместо них фразеологизмов и диалектизмов по одному-единственному критерию — "лишь бы не по-русски звучали
какие слова тут непонятны?
А "в населения современной территории Украины", южнее Днепра и ниже, и вовсе татарский был.
Вопрос всё же такой. каким образом до Грушевского и австрийских властей "фразеологизмы и диалектизмы" эти были распостранены среди большинства украинского народа. Что-то кроме вариантов в духе Дена Брауна о заговоре и розы Люксембург о выдумке профессоров со студентами.
"были распостранены среди большинства украинского народа" — бездоказательное утверждение.
Распространилось посредством насильственной укаинизации при большевиках уже.
Напоминаю — уже тогда делали перевод сочинений Шевченко с "украинского" на... "украинский" же. Этот исторический факт полностью разрушает бездоказательный постулат о единстве "украинского языка" в те времена.
Комментарии
Да. Язык развивается под влиянием языков соседних народов. Но, если исключать слова "рада" изи украинского языка как пришлое от польского, то нужно исключить и "казак" как пришлое от польского. Блюсти язык в первозданной чистоте — значит сделать его мёртвым.
Каким местом "казак" пришлое от польского?
А затем поразмысли над майданами, краватами, атаманами и т.п.
Після перемоги над яничарами турецького султана хорватські воїни були запрошені до двору французького короля Людовика Тринадцятого в нагороду за свою мужність і проявлену на полі бою доблесть. Офіцери хорватської армії носили тоді строкаті шовкові шийні хустки. Новий предмет гардероба настільки сподобався французькому королеві, що він не утримався і теж пов'язав на себе щось подібне, ставши першим законодавцем моди краватки Франції, а отже — всієї Європи. Звідси і одна з версій походження французького слова cravatte (фр. — краватка), як похідної від самоназви хорватів.
Только не стоит обнадёживаться — kravat не из французского прискакал на окраину, а с туретчины, с майданом и атаманом.
Хорва́ты (хорв. Hrvati; устар. кроа́ты) — южнославянский народ. Одно из восточнославянских племён, проживавших в восточной Галиции (западная Украина) называлось белые хорваты, а племена проживающие в Моравии и Словакии чёрные хорваты. посему видно, что слово "хорват" происходит из древнего славянского языка.
Знакомо ли слово "омонимы"? (кстати, в следующей статье будет о "рутенах", котороые совсем наоборот — галлы).
В переводе с древнетюркского слово «казак» переводится как «свободные», «вольные», «отделившиеся люди», «храбрые, свободолюбивые люди», «удалые воины» (см. казаки).
Название «казах» произошло от названия Кай-Сак, что означает «свободолюбивый сак» (саки, скифы).
Возможно этноним "казак" происходит от имени кипчаков кыуса́к, куса́к, кубса́к, кипча́к, кып ша́к, что дословно означает жёлтый сак (то есть жёлтокожий), и которые сами носили прозвища сары (жёлтый) и куба́/кума́ (куман).
Распространён миф о том, что слово «казак» произошло якобы от слова лебеди (на тюркских языках қаз — «гусь», «лебедь», ақ — «белый», то есть казах — белый лебедь).
Шанырак
С точки зрения лингвистики это объяснение не выдерживает критики, так как на казахском это звучит как «ақ қаз», а не «қаз ақ». Казахи по сей день называют лошадь белой масти «көк ат» (небесный конь), а не «ақ ат» (белый конь). В этом случае получается «ақ қаз» — небесные (данные богом — Тенгри) лебеди, а это не имеет мифологического смысла, как самоназвание народа.
Конечно, понятно их желание называться так же как и русские казаки — те всю Сибирь нагнули, показали кто главный. Сословные привелегии казаков, опять же.
Всякие бусурмане не очень-то стремились служить в регулярной армии (кроме финов до определённого момента), а вот в казаки шли. Такие вот факты.
А педивикия — обучили русскому кого попало, вот и лезут в русскую часть правки вносить, в соответствии с новыми нацпредрассудками.
Уже давно встречаются версии, что-де это казаки от казахов произошли(в прямом смысле, потомки), даже оселедец приплетают к делу.
А Базилюк ведь из нашего времени? Или он жил 90-100 лет назад? Именно в его предисловии наведён пример со словом "рада".
факт искусственного создания "украинского" языка Грушевским сотоварищи под австрийским руководством, путём исключения из него "русских" слов, и внедрения вместо них фразеологизмов и диалектизмов по одному-единственному критерию — "лишь бы не по-русски звучали
какие слова тут непонятны?
А "в населения современной территории Украины", южнее Днепра и ниже, и вовсе татарский был.
Кстати, татары там до Полтавы и дальше жили.
Распространилось посредством насильственной укаинизации при большевиках уже.
Напоминаю — уже тогда делали перевод сочинений Шевченко с "украинского" на... "украинский" же. Этот исторический факт полностью разрушает бездоказательный постулат о единстве "украинского языка" в те времена.
Вот те целая книга, напечатанная во Львове, в 1899 году, по более ранним записям:
ukrstor.com
А про Шевченко тебе уже написали, да я добавлю — фактом является перевод его сочинений на "украинский" язык, с "украинского" же.