users.nnm.ru ты где немецкому то учился,в подвале или что ли? пипец у тя ошибок.если не умеешь грамотно писать,ставить знаки препинания,и глаголы в правильной позиции,то не понтовался бы ,не смешил людей то))))мой сосед немец ржал сука,как конь мля)))) мужик,не в обиду,просто реально насмешил))))
ты по ходу тот самый,кто по немецки писал.вошел с другого профиля))))да еще и -1 поставил,пипец))) мне так по х..й на оценки))).отдохни сынок,не нервничай.хаххахахх!а то вон как на аФФтаре заточку перекосило
Ща прочитал в немецких новостях... Тело нашли в комнатном шкафу — обнажённым и с шнуром от гардины вокруг шеи и... половых органов. Следов сопротивления в номере не обнаружено, поэтому одна из рабочих версий — смерть в результате необычных секс-игр. На кровати, однако, найден отпечаток обуви, не принадлежащий покойному, поэтому не исключают и убийство.
Самоубийство и родственники, и менеджер, и следствие считают маловероятным.
Вот полная новость, если кто читает по-немецки: tagesschau.de
То, что я привёл — перевод фрагмента из этой статьи.
Он считает, что это не было самоубийством, а убийством. Как аргумент он говорит, что если бы К. хотел убиться, то он бы сделал это в Америке, дома. Ну и пожелания покоя, милости господа итд.
das ist eine luge er umgebracht worden wail wen etrdas wolte dan er das in amerika zuchause das gemaht worde unt nicht ergent wohin faren muste so denke ich wer weis vilaicht hat sich umgebracht aba ich denke so. ich wünschei in rue unt gotes gnade unt libe er war gute schauschpiler unt guter mann gutbai
Зарегиться и спустя год оставить свой единственный комментарий и тот на буржуйском языке (с десятками граматических ошибок), который мало кто на этом сайте сможет прочесть. Гениально!
Да, ошибок многовато... Но смысл я понял, и не нашёл в этом комментарии ничего плохого. Человек предлагает свою версию произошедшего (убийство, а не самоубийство), объясняет, почему так считает (для самоубийства незачем ехать в чужую страну), ну, и в конце выражает надежду, что Бог будет милостив к покойному, которого считает хорошим артистом и человеком.
Единственное, что непонятно, так это зачем писать на немецком, если знаешь русский? А если не знаешь русский, как и зачем попал на этот форум? :)
"Tschüß" — это живым говорят. Когда предполагается встретиться снова. Типа нашего "пока!". А покойнику нужно, скорее "lebe wohl!" говорить — "прощай". А вообще, немцы и английское "гудбай", и французское "аде" довольно часто употребляют.
такое ощущение, что человек действительно хорошо говорит по-немецки и решил в жёсткой форме поизварщаться, закосив под падонковатого школьника начальных классов.
Комментарии
Самоубийство и родственники, и менеджер, и следствие считают маловероятным.
Вот полная новость, если кто читает по-немецки: tagesschau.de
То, что я привёл — перевод фрагмента из этой статьи.
По немецки — это лихо было!! )))
А нельзя ли перевести,камрад, для русских геноссенн?
Единственное, что непонятно, так это зачем писать на немецком, если знаешь русский? А если не знаешь русский, как и зачем попал на этот форум? :)
пойду в гугл, хотя-бы на англицкий переведу.
хз в чём замысел, но пост необычный
Пусть земля ему будет пухом!
Я тоже позавчера этот же фильм смотрел