-
H12 янв 09лучше эту сырную вкусноищу кушать так... без крабовых палочек, которые состоят из одной химии.... и майонез лучше домашний использовать... он, конечно, дороже получается, чем покупной, но зато там ни яичного порошка, ни эмульгаторов и консервантов многочисленных, которые неизвестно как на наш организм влияют.....
кстати, при определенной сноровке, майонез делается около 30 минут..... сама не верила :-))) -
24 ноя 08Всю свою жизнь "сыр+чеснок+майонез" в моей семье называли "Еврейской закуской" и намазывалось на ржаной хлеб (сам наполовину хохол, наполовину русский=)) ). Заворачивать сие в крабовые палочки в голову не приходило. Попробуем, жена крабовые палочки любит, так что — спасибо за мысль! Но только изменю обычный сыр на копченый, "Охотничий". С ним вкуснее получается =)) -
-
4 ноя 08суШи ШШШШ, они не говорят С, это неправильная транскрипция поливанова, когда вместо ш пишут С!!! но это не правильно, запомните это раз и на всегда.-
N7 ноя 08Они это кто??? Японцы???
Они-то как раз и говорят ССС в данном случае, а ШШШ пошло от американской транскрипции. Пообщайтесь с джапами по этому поводу — или у меня были неправильные японцы (запавшие на русскую мадам)? Кстати, они же привели мне замечательные примеры — ХироСима и МицубиСи — хотя американцы и пишут и говорят ХироШима и МицубиШи.
Хотя конечно, я не филолог. Возможно, в свете решения 26 съезда партии я (и они — японцы) неправильно говорим суСи... ;) Ничего личного-
E16 ноя 08О! Обожаю флейм! Поэтому не могу удержаться. Есть еще примеры, которые г-н Смоленский (известный апологет написания обсуждаемых кана как "си", "ти", "дзи") яростно ненавидит: "Кунашир", "Шикотан", "гейша". В моем "Русском орфографическом словаре" под ред. Лопатина написано: "суши", "гейша". С "джапами" общаюсь на эту тему в ходе каждого застолья — уж очень их эта тема веселит. Свои соображения на эту тему я излагал в своем "бессмертном креативе" "Пообедать в Японии и не умереть", опубликованном в свое время на НоНаМе
-
-
-
Сделано с
NoNaMe