Наши художники интереснее. Подумаешь, на веревке голышом висеть. Ты курицу в п...у засунь или книгу подарочную. Яйца гвоздем прибить не получится, пол не тот. Хотя есть варианты...
Насрать под дверью на коврик, позвонить и убежать — инсталляция.
Позвонить в дверь, подождать пока откроют, насрать на коврик и у бежать — перфоманс.
Позвонить в дверь, подождать пока откроют, насрать на коврик, получить в морду, упасть в собственное дерьмо лицом — хепенинг.
Вот так и делается современное искусство.
Вообще, да, за три часа она бы кинулась скорее всего... Но и полчаса — тоже — немало... Но искусство требует жертв же... Кстати, это называется "инсталляция" — так вот каждый из тех, что инсталлировал виндовз или нечто подобное — вполне себе соответствующие ощущения могли бы испытывать, но про это в СМИ не пишут, абыдна, да...
давайте, давайте — завидуйте, исходите желчью! вот вы тут сидите каменты шлепаете, а человек между тем сеет разумое — доброе — вечное в наш пропащий мир!
Не три часа с половиной часа она провисела — а полчаса!
(Похоже, переводчик перевёл слово "tre" и как дерево, и как "три").
Наберите в гугле запрос:
naken på tre
(по-норвежски — "голая на дереве")
вы найдёте, например: rbnett.no
Kunststudenten skulle bare gjøre et lite opptak – ved et uhell ble hun hengende naken i et tau festet til et tre i en halvtime.
Перевод: "Студентка искусствоведения собиралась лишь сделать короткую запись — но к несчастью провисела на верёвке, закреплённой на дереве, в течение получаса".
Или:
www.vg.no/rampelys/kunst/nakenvideo-ble-til-ved-et-uhell-vant-prestisjepris-i-england/a/23488902/
Hilde Krohn Huse (26) hang naken i et tre i en halv time før noen fant henne, men det ble litt av en video ut av det hele.
Перевод: "26-летняя Хильде Крон Хюсе провисела голая на дереве до того, как её нашли, но из всего этого получилось немного видео".
P.S. И что это за фамилия такая: "Хьюз?"... В скандинавских языках нет звука [з]!
Пропустил самое важное:
* "26-летняя Хильде Крон Хюсе провисела голая на дереве В ТЕЧЕНИЕ ПОЛУЧАСА (i en halv time) до того, как её нашли, однако из всего этого получилось немного видео"
Комментарии
К дереву это можно прибить, например...
Позвонить в дверь, подождать пока откроют, насрать на коврик и у бежать — перфоманс.
Позвонить в дверь, подождать пока откроют, насрать на коврик, получить в морду, упасть в собственное дерьмо лицом — хепенинг.
Вот так и делается современное искусство.
Вот об этом много писали, например:
Bill Gates, Windows 98, Blue Screen of Death
youtube.com
(Похоже, переводчик перевёл слово "tre" и как дерево, и как "три").
Наберите в гугле запрос:
naken på tre
(по-норвежски — "голая на дереве")
вы найдёте, например:
rbnett.no
Kunststudenten skulle bare gjøre et lite opptak – ved et uhell ble hun hengende naken i et tau festet til et tre i en halvtime.
Перевод: "Студентка искусствоведения собиралась лишь сделать короткую запись — но к несчастью провисела на верёвке, закреплённой на дереве, в течение получаса".
Или:
www.vg.no/rampelys/kunst/nakenvideo-ble-til-ved-et-uhell-vant-prestisjepris-i-england/a/23488902/
Hilde Krohn Huse (26) hang naken i et tre i en halv time før noen fant henne, men det ble litt av en video ut av det hele.
Перевод: "26-летняя Хильде Крон Хюсе провисела голая на дереве до того, как её нашли, но из всего этого получилось немного видео".
P.S. И что это за фамилия такая: "Хьюз?"... В скандинавских языках нет звука [з]!
* "26-летняя Хильде Крон Хюсе провисела голая на дереве В ТЕЧЕНИЕ ПОЛУЧАСА (i en halv time) до того, как её нашли, однако из всего этого получилось немного видео"