Меня всегда "удивляли" зарубежные учителя русского языка — вспомним "Таллинн" — как это надо выговаривать не имею представления. Не учите меня разговаривать, постарайтесь говорить, по-английски сделав правильные глаголы из неправильных. Кстати французы не обижаются на то, что их столицу Пари – мы называем Парижем, и немцы без претензий на то, что мы их немцами называем, а не какими-нибудь дойчами.
вот еще версия:
..предлог "у" в славянских языках означает "внутри", а в русском почему-то "возле"...
"У края" (русс.) означает "возле края".
"У краї" (укр.) означает "внутри территории".
"Край" в славянских языках "страна". "Армия Крайова" в Польше это армия всей страны, а не какой-то ее окраины.
источник: mysliwiec.livejournal.com
Ну, в русском языке возможности обосрать нерусского весьма велики.
Но заниматься этим, имхо, как-то глупо и мерзко.
Не одобряю автора поста, не одобряю вас.
Комментарии
..предлог "у" в славянских языках означает "внутри", а в русском почему-то "возле"...
"У края" (русс.) означает "возле края".
"У краї" (укр.) означает "внутри территории".
"Край" в славянских языках "страна". "Армия Крайова" в Польше это армия всей страны, а не какой-то ее окраины.
источник:
mysliwiec.livejournal.com
la-dy-ashley.livejournal.com
Но заниматься этим, имхо, как-то глупо и мерзко.
Не одобряю автора поста, не одобряю вас.